Translation of "limited downside risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Downside - translation : Limited - translation : Limited downside risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is little downside risk. | Существует небольшой риск падения курса. |
It's not worth the downside risk. CHRlS | С этим не стоит даже рисковать. |
The United States represents another downside risk for global growth. | Соединенные Штаты представляют еще один понижающий риск для глобального роста. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | Но нельзя исключать риск синхронного глобального экономического спада. |
Thus, they were protected against the downside risk of falling house prices and profited by speculating on the upside risk of appreciation. | Таким образом, они были защищены от риска падения цен на жильё и получали выгоду от спекуляции на риске повышения цен. |
The Uptick s Downside | Обратная сторона незначительного роста |
While upside risks would be turned into dividends, downside risks would be limited to the stock of equity invested. | В то время как риски с расчетом на повышение могут превратиться в дивиденды, риски с расчетом на понижение могут превратиться в инвестиции в акции. |
It is thus essential for governments to make clear that they will do everything to eliminate this downside risk. | Поэтому правительствам необходимо чётко разъяснить, что они сделают всё необходимое для того, чтобы устранить данный риск экономического спада. |
Back in the early 1980 s, financial engineers invented portfolio insurance, a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. | Еще в начале 1980 х годов финансовые инженеры изобрели страхование портфеля активов , необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций. |
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial. | Рыночная неустойчивость последнего времени отчасти является реакцией на очевидный рост риска снижения стоимости ценных бумаг из за паралича политических действий или отказа от них. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk. | Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk. | Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы. |
It's like tapered to the downside. | и сужаться снизу. |
The downside of fame is scrutiny. | Обратная сторона славы пристальное внимание публики. |
But there is a downside, too. | Равенство и разнообразие в глобальную эру. |
The circular mill is the downside. | Это позитивная сторона. Муравьиные круги это негативная. |
By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public s downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential. | Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу. |
The risks are mainly on the downside. | Эти риски в основном остались позади. |
But, whereas private sector professionals are fired or have their salaries reduced for poor performance, Yam wanted private sector pay with none of the downside risk. | Однако в то время как профессионалы частного сектора увольняются или их зарплата сокращается за плохие результаты, Ям хочет, чтобы частный сектор продолжал платить без риска снижения. |
Such politically expedient language has a strategic downside. | У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток. |
But that approach, too, might have a downside. | Но такой подход также может иметь и оборотную сторону. |
The downside is black, with a metallic sheen. | Нижняя сторона чёрная, с металлическим блеском. |
There's a downside to that, a hundred people. | Там недостаток в наличии сотен человек. |
Another downside risk is that the dollar funded carry trade may unravel, crashing the global asset bubble that it, together with the wave of monetary liquidity, has caused. | Еще одним риском снижения стоимости является то, что спекуляция валютными долларовыми активами может обнаружиться, взрывая всемирный пузырь активов, которые она сама и создала вместе с волной денежной ликвидности. |
Shorting a stock is difficult and risky it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside. | Играть на бирже на понижение трудно и рискованно это трудно, потому что взять акции взаймы сложно, и в тоже время рискованно, потому что игра на понижение дает ограниченную потенциальную выгоду, но может привести к неограниченным потерям. |
(Bolivia may, of course, not want to bear the risk of a fall in the price, so it may strike a deal to transfer some of the downside risk to foreign companies, giving them in exchange more of the upside potential.) | (Боливия, возможно, не захочет рисковать в случае падения цен и может перенести некоторый риск на иностранные компании, предоставив им в обмен большую долю прибыли в случае роста цен). |
Shorting bonds by purchasing a CDS contract carries limited risk but almost unlimited profit potential, whereas selling a CDS contract offers limited profits but practically unlimited risks. | Страхование облигаций через покупку контракта дефолтного свопа имеет ограниченный риск, однако почти неограниченный потенциал прибыли, в то время как продажа контракта дефолтного свопа имеет ограниченную прибыль, но почти ничем неограниченный риск. |
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. | Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. |
But there are downside and upside risks to this scenario. | Но существуют понижающие и повышающие риски такого сценария. |
Most economists understood the downside risks of European monetary union. | Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза. |
So, that's the upside. The circular mill is the downside. | Это позитивная сторона. Муравьиные круги это негативная. |
As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing. | В результате, негативные риски краудсорсинга оказываются недооценёнными. |
So where will I accept the downside of my soul? | Так, где я принимаю недостаток моей души? |
Likewise, finance skeptics believe that our ability to prevent excessive risk taking in financial markets is equally limited. | Точно также, финансовые скептики считают, что наша способность предотвратить чрезмерно рискованные действия на финансовых рынках в равной степени ограничена. |
High levels of out of pocket spending dominate and are indicative of limited risk pooling and financial protection. | Население по прежнему вынуждено самостоятельно расходовать большие средства, что является свидетельством ограниченного общего страхования рисков и недостаточной финансовой защиты. |
Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. | Имущественный залог ограничивает риск для кредиторов, а страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно. |
Indeed, the Greenspan put (former Fed Chairman Alan Greenspan s monetary policy approach) eliminated the downside risk by setting a floor under asset prices but it set no ceiling on the upside. | Действительно, подход Гринспена (подход к денежно кредитной политике бывшего председателя ФРС Алана Гринспена) устранил риск убытков с помощью установления нижней пороговой цены на активы однако он не установил верхней границы прибыли. |
Lack of equity capital, in turn, made risk averse shareholders hire gamblers to manage their limited liability investment companies. | Нехватка собственного капитала, в свою очередь, вынудила акционеров, не расположенных к риску, нанимать игроков для управления их инвестиционными компаниями с ограниченной ответственностью. |
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. | СЕУЛ Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения. |
While this may be true, there is a downside to maturity. | Несмотря на то, что такая точка зрения кажется верной, существует и теневая сторона взросления. |
There seems to be a general recognition of substantial downside risk, as the current credit crisis seems to be related to the decline in US home prices that we have already seen. | Есть ощущение, что все признают наличие значительного риска снижения курса акций, поскольку текущий кредитный кризис, похоже, связан с уже отмеченным снижением цен на жильё в США. |
Policymakers (whose knowledge of economic history is generally limited) are therefore at risk of being drowned in contradictory historical references. | Политики (знания которых в экономической истории, как правило, ограничены) подвергаются риску утонуть в противоречивых исторических ссылках. |
Given limited work opportunities, they are at high risk for being targeted with violence when performing at weddings and parties. | Учитывая ограниченные возможности такой работы, они подвергаются высокому риску стать жертвами насилия и жестокости во время выступления на свадьбах и вечеринках. |
Review of third party liability undertaken by the Secretariat possibility for limited self insurance for war risk also under review. | Секретариатом проведен обзор страхования ответственности перед третьими лицами также рассматривается возможность ограниченного страхования самой Организацией от рисков, связанных с военными действиями. |
Perhaps it is because we experience the downside of excessive traffic regulation or security measures every day, while the downside of bad climate policy is more of an abstraction. | Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна. |
Related searches : Limited Downside - Downside Risk - Manage Downside Risk - Low Downside Risk - Downside Risk Management - Limited Risk - Risk Is Limited - Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And - Downside Trend - One Downside