Translation of "during a time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During a time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1 during a specific time period | в отведенный период времени |
I had a good time during the trip. | Я хорошо провёл время в путешествии. |
During this time he works with a U.S. | Действие игры происходит в Америке начала XX века. |
During this time Band had a few releases. | В это время произошло несколько релизов. |
During that time, I waited for a miracle. | Все это время я ждал чуда. |
Netnapa Khumtong was a medical student during that time | Нетнапа Кумтонг был студентом медицинского факультета в то время |
During this time, Kitty was attracted to a S.H.I.E.L.D. | Оставшись в одиночестве, Китти решила пригласить Питера на свидание. |
Boeing provided a 767 for training during this time. | На время задержки Boeing предоставил самолёт Boeing 767 для подготовки экипажей. |
During this time he worked briefly for Time, as a copy boy for 51 a week. | В течение этого времени он недолго работал в журнале The Time на побегушках за 51 в неделю. |
During this time, Galland found work as a forestry worker. | During this time, Galland found work as a forestry worker. |
A number of cities were founded during this time, e.g. | до н. э. Кипром на время завладели Селевкиды. |
At some time during his stay he became a Catholic. | В период его изгнания она порой помогала ему деньгами. |
During that time, you had raised a lot of money. | В течение этого времени, Вы набрали много денег. |
During this time lands were redistributed. | В течение этого периода земли были перераспределены. |
During this time, people were frightened. | В это время люди жили в постоянном страхе. |
During peace time (in the village) | Мирное время (в деревне) |
And during all that time, you... | И все это время ты... |
This year, however, the speech came during a time of tumult. | Однако в этом году выступление короля пришлось на период общественных волнений. |
During his time with Helloween Grapow also formed a solo project. | Во время пребывания в Helloween Роланд сформировал свой сольный проект. |
During this time, McDaniels began to build a reputation as a heavy drinker. | В то время Макдэниелс начал строить себе репутацию алкоголика. |
So much has happened during this time. | Всякое бывало за это время. |
He studied medicine during his time there. | Изучал медицину в Тюбингене, Мюнхене и Париже. |
During that time 65,098 cars were produced. | За всё время было выпущено 65,098 автомобилей. |
During this time, she was joined by . | Вступил в строй 11 мая 1946 года. |
During this time Ellet published several books. | В этот период Эллет опубликовала несколько книг. |
During this time, many fires were set. | За это время в городе произошло много пожаров. |
During this time he became severely depressed. | Был похоронен в приходской церкви Чеддера. |
During this time, I earned 350 tangas! | За это время я заработал триста пятьдесят таньга! |
Question of caste is a big one during election time in India. | Вопрос индийской кастовости стоит особенно остро во время выборов в Индии. |
During that time I had to switch flats several times a day. | В то время мне приходилось менять место жительства по несколько раз в день. |
He played a huge role in the music industry during this time. | В 1940 х кантри укрепило позиции в музыкальной индустрии. |
During this time he became a lecturer at the University of Zürich. | Возглавлял там физический отдел и в 1982 г. стал членом IBM. |
Before and during this time, he worked as a professional jazz guitarist. | Перед учёбой и во время её он работал как профессиональный джазовый гитарист. |
During this time Bachelier gained a practical acquaintance with the financial markets. | В течение этого времени Башелье получил практическое знакомство с финансовыми рынками. |
During this time, the Torino was considered a subseries to the Fairlane. | В 1971 году имя Fairlane было упразднено и все автомобили получили наименование Torino. |
Eventually a record began to evolve during this cathartic time of isolation. | В конце концов записи стали появляться в течение этого очистительного периода изоляции. |
During this time, he published a seminal text on Norwegian constitutional law. | За это время он опубликовал базовый текст норвежской Конституции. |
She also became a mentor to Elizabeth Garrett Anderson during this time. | Кроме того, она стала наставником Элизабет Гарретт Андерсон. |
Some people also stay there for a time during the same period. | В настоящее время в селе действует лесопилка. |
Mean time between failures (MTBF) is the predicted elapsed time between inherent failures of a system during operation. | В английской литературе MTBF ( среднее время между отказами, наработка на отказ) среднее время между возникновениями отказов. |
A number of things circulated about me, personally and otherwise, during my time. | Много слухов распространялось обо мне лично, да и не только, во время моей службы. |
During the rest of the year, he was a full time revolutionary journalist. | Во время гражданской войны в США воевал на стороне северян в звании полковника. |
The monastery was probably abandoned for a time during the Wars of Religion. | В период религиозных войн во Франции монастырь был полностью покинут и разорён. |
It was a state of Germany during the time of the Weimar Republic. | 12 ноября 1918 года герцогство Ангальт было преобразовано в республику. |
We have already been there, during Stalin s time. | В сталинские времена люди именно так и поступали. |
Related searches : During Our Time - During Any Time - During Free Time - During Their Time - During Spring Time - During Work Time - During My Time - During Christmas Time - During School Time - Time During Which - During Leisure Time - During Summer Time - During His Time - During Term Time