Translation of "during her absence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Replaces the Chief of Branch during his her absence.
Подменяет начальника Сектора во время отсутствия последнего.
Behave yourself during my absence.
Веди себя хорошо в моё отсутствие.
Behave yourself during my absence.
Ведите себя хорошо в моё отсутствие.
Nobody noticed her absence.
Никто не заметил ее отсутствия.
Much had changed during my absence.
За моё отсутствие многое изменилось.
Anna watched him with greedy eyes. She noticed how he had grown and changed during her absence.
Анна жадно оглядывала его она видела, как он вырос и переменился в ее отсутствие.
We were disappointed at her absence.
Нас разочаровало её отсутствие.
I was not aware of her absence.
Мне не было известно об её отсутствии.
'The mechanic arrived during my absence and I have not yet seen him,' he answered, without looking at her.
Без меня приехал машинист, я еще не видал его, сказал он, не глядя на нее.
'But what does he matter to me?' she asked herself, and began inquiring of her husband how Serezha had got on during her absence.
Но что мне за дело? подумала она и стала спрашивать у мужа, как без нее проводил время Сережа.
I cannot account for her absence from school.
Я не могу объяснить её отсутствие в школе.
I don't know the reason for her absence.
Я не в курсе причины её отсутствия.
Don't say such a thing in her absence.
Не говори такого в её отсутствие.
Don't say such a thing in her absence.
Не говорите такого в её отсутствие.
(f) During sentencing in the absence of the accused person
f) в случае, когда слушание проводится в отсутствие обвиняемого
During your absence, a number of problems occurred with the new bombers.
За время вашего отсутствия произошли новые аварии.
The virtual absence of popular protest in Russia during the Putin years seems amazing.
Фактическое отсутствие народного протеста в России в годы Путина кажется поразительным.
Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence.
Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится.
Her father was an alcoholic and her parents separated during her childhood.
Её родители развелись из за алкоголизма её отца, когда Стэплтон была ещё ребёнком.
The several months absence did not hinder her from preserving her place on the podium and on the pedestal.
Многомесячное отсутствие не помешало ей сохранить свое место на подиуме и на пьедестале.
She moved to Germany with her parents during her childhood.
В раннем детстве переехала с родителями в Германию.
During Jobs's absence, Tim Cook, head of worldwide sales and operations at Apple, ran the company.
Во время отсутствия Джобса компанией управлял Тим Кук руководитель по международным продажам и операциям Apple.
7. During the Governor apos s absence, the Speaker of the Legislative Council acts as Governor.
7. В отсутствие губернатора его обязанности исполняет спикер Законодательного совета.
During her teens, Ciara and her family moved to Atlanta, Georgia.
Когда Сиара была в подростковом возрасте, её семья переехала в Атланту.
Assists the Director in carrying out his duties and acts as officer in charge during his absence.
Оказывает Директору содействие в осуществлении его обязанностей и исполняет его обязанности во время его отсутствия.
She hit her elbow during a fall.
Падая, она ушибла локоть.
However, during her senior year at Radcliffe,
Когда она училась в Колледже Редклифф,
I met her during my stay in Mexico.
Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
I met her during my stay in Mexico.
Я встретила её во время моего пребывания в Мексике.
Both of her sons died during the war.
Оба её сына погибли на войне.
She is never online, even during her vacation.
Её никогда нет в сети, даже во время её отпуска.
She is never online, even during her vacation.
Она никогда не сидит в Интернете, даже во время её отпуска.
Mary covered her eyes during the scary scenes.
Мэри прикрывала глаза во время страшных сцен.
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
Во время выступления Наоми упала в оркестровую яму и сломала себе руку.
During Boone's absence, his wife and children (except for Jemima) had returned to North Carolina, assuming he was dead.
Во время отсутствия Даниэля Буна, его жена и дети (кроме Джемины) вернулись в Северную Каролину, так как они думали, что он мёртв.
An Aragonese official, Pedro Pablo Aranda, gained prominence during the crisis and led the government in the king's absence.
Арагонский чиновник Педро Пабло Аранда получил исключительные полномочия на время кризиса и руководил правительством во время отсутствия короля.
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
Absence of waste?
Отсутствие отходов?
The President, or in his her absence, one of the Vice Presidents designated by him her, shall serve as Chairman of the General Committee.
Председатель или в его ее отсутствие один из назначенных им ею заместителей Председателя выполняет функции Председателя Генерального комитета.
During her second marriage, she conducted scientific experiments and studied physics with her spouse.
Во время своего второго брака она проводила научные эксперименты и изучала физику со своим мужем.
Maria's parents did exempt her from some lessons during her first year at school.
В первый год посещения школы родители Марии все же добились ее освобождения от присутствия на некоторых уроках.
During this brief colloquy, Eliza had been taking her leave of her kind friend,
В этот короткий разговор, Элиза была с ней простился с ней добрый друг,
Mary hopes to rest a lot during her vacation.
Маша надеется хорошо отдохнуть во время своего отпуска.
During this action, she lost one of her planes.
Во время этих рейдов Луисвилл потерял один из своих самолетов.
During the first stage, the Organization had to maintain world peace, as classically defined by the absence of armed conflict.
В течение первого этапа Организации пришлось поддерживать мир во всем мире, классическое определение этого периода отсутствие вооруженных конфликтов.

 

Related searches : In Her Absence - During The Absence - During His Absence - During Your Absence - During My Absence - During Her Phd - During Her Childhood - During Her Life - During Her Vacation - During Her Visit - During Her Career - During Her Stay - During Her Lifetime - During Her Time