Translation of "during my research" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

During my research I came across four different Pentagon projects on different aspects of that.
Проводя своё расследование, я натолкнулся на 4 разных проекта Пентагона по разным аспектам этой проблемы.
And in my research and my teaching,
Я консультировал студентов все 4 года их учёбы.
Give my body for research.
Отдайте мое тело на опыты.
Well, it's for my research.
Ну, помогла бы в исследовании.
During my research I've been conducting several participatory design workshops with different people mainly deaf people and blind people.
Во время моего исследования я руководил несколькими открытыми семинарами по дизайну с разными людьми, в основном глухими и слепыми.
Research on meditation began in 1931, with scientific research increasing dramatically during the 1970s and 1980s.
Исследования медитации начались в 1931 году, научно исследовательский интерес резко увеличился в 1970 е и 1980 е года.
I prefer doing my own research.
Я предпочитаю провести собственное расследование.
This is actually my research area.
Это на самом деле моя область исследования.
During World War II, he conducted research in rocketry there.
Во время второй мировой войны он проводил исследования в области ракетной техники.
During my departure.
...пока я буду уходить.
I even have my own research protocols.
У меня даже есть свои протоколы исследования.
Naturally, nobody wanted to fund my research.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Here's what my research says 20 hours.
Согласно моему исследованию 20 часов.
Pool collector Meder discovered some notable examples during research in Hungary.
Коллекционер водоемов Медер обнаружила несколько выдающихся экземпляров во время исследования в Венгрии.
Thankfully, however, my science research teacher and my parents believed in my goal.
К счастью, несмотря на это, учитель естественных наук и родители поверили в мою цель.
During my second year.
В течение второго года.
So I wrote a book on my research.
Так я и начал писать книгу о своих исследованиях.
So, I wrote a book on my research.
Так я и начал писать книгу о своих исследованиях. И тут оказалось, что это очень интересно.
And this gets me back to my research.
Это возвращает меня к моему исследованию.
But my work wasn't just about the research.
Но моя работа была не просто научным исследованием.
And it funds a lot of my research.
Оно финансирует многие из моих исследований.
Research on family issues initiated during the Year continues in academic institutions.
Начатые в рамках Года исследования по проблемам семьи продолжаются в академических институтах.
My work, like the work of my predecessors, is based on research.
Моя работа, как и работа моих предшественников, основана на исследованиях.
Behave yourself during my absence.
Веди себя хорошо в моё отсутствие.
Behave yourself during my absence.
Ведите себя хорошо в моё отсутствие.
I have spent my whole life as a research scientist, my whole career.
Всю свою жизнь я посвятил научным исследованиям, всю свою карьеру.
They are giving me their time for my research.
Они тратят свое время на мое исследование.
I sold my company, and funded the research myself.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
During this research, the height of the clouds was first determined, via triangulation.
Спутник AIM, запущенный в апреле 2007 года, занимается исследованием серебристых облаков с орбиты.
During the Second World War he worked on operations research for submarine warfare.
Во время войны Уайтхед работал в области исследования операций для подводного флота.
Coordinating National Research Programmes on Security during Major Events in Europe (EU SEC)
Координация национальных исследовательских программ по вопросам безопасности в ходе проведения в Европе крупных мероприятий (меры безопасности по линии ЕС)
During the time period 2001 2002, the Research Centre for Gender Equality (K.E.TH.I.
В 2001 2002 годах Исследовательский центр по проблемам гендерного равенства (К.Е.ТН.I.
209. During its restructuring process, UNITAR phased out most of its research programmes.
209. В ходе процесса структурной перестройки ЮНИТАР постепенно свернул большинство своих исследовательских программ.
Fetal origins research is not about blaming women for what happens during pregnancy.
Исследование истоков плода не обвиняет женщин в том, что происходит во время беременности.
The research results will be presented in September 2004, during a two day European conference during the Netherlands EU Presidency.
Его результаты появятся в сентябре 2004 года на двухдневной Европейской конференции во время председательства Нидерландов в Европейском союзе.
I had my breakdown during my daughter's sports day.
Мой нервный срыв произошёл во время соревнований моей дочери.
During the 50's the LSD was used widely for research in psychiatric hospitals.
Ќа прот жении 50х Ћ ƒ широко использовалс в психиатрических клиниках с целью исследовани .
Empathy is my main topic at the moment of research.
Сейчас это основная тема моего исследования.
I use the Internet as a resource for my research.
Я использую интернет в качестве источника для моего исследования.
I said, I don't want to write about my research.
Понимаете, я не хочу писать о науке. Ею я занимаюсь в течение всего дня.
And it is numbers like these that motivate my research.
Цифры вроде этой мотивируют меня к исследованиям.
I can't really do cancer research on my kitchen countertop.
Я не могу заниматься исследованием рака на кухонном столе.
And my research background is in online teaching and learning.
И моя исследования фон находится в онлайн преподавания и обучения.
This is what led the next phase of my research.
Из этого следует следующая фаза моего исследования.
I did all of my research on Google and Wikipedia.
Все исследование я сделал, пользуясь Google и Wikipedia.

 

Related searches : During Research - My Research - During His Research - During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Training - During My Youth - During My Time