Translation of "during that period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
During - translation : During that period - translation : Period - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During that period 96,553 cars were produced. | За всё время выпуска было произведено 96 553 автомобиля. |
There'll be monsoon failures during that period. | В это время будут сезоны дождей. |
The Council held 92 meetings during that period. | За этот период Совет провел 92 заседания. |
Subsequently it held 16 meetings during that period. | Впоследствии в течение этого периода она провела 6 заседаний. |
Subsequently it held 18 meetings during that period. | Впоследствии в течение этого периода она провела 18 заседаний. |
Well, who was inspired during that time period? | И кто был вдохновлен в течении этого периода? |
hospitality during the period. | расходов в течение указанного периода |
Subsequently it held 11 formal meetings during that period. | Впоследствии в течение этого периода она провела 11 официальных заседаний. |
But my major practice partners during that period were... | Но моей основной практике партнерами в течение этого периода были... |
He further claims that during that period, he was kept chained. | Далее он утверждает, что в течение этого периода он был закован в цепи. |
The robbery and murder took place sometime during that period. | Ограбление и убийство случились примерно в это время. Каков род Ваших занятий? |
During this period, The D.O.C. | В конце концов он перенёс дату релиза на конец 2005. |
during the period 1992 1993 | в течение периода 1992 1993 годов |
during the period 1992 1993 | развития культуры в период 1992 1993 годов |
DURING THE PERIOD 1991 1994 | В ТЕЧЕНИЕ ПЕРИОДА 1991 1994 ГОДОВ |
During the next examining period. | В течении следующего экзаменационного периода |
That traffic greatly increased the prosperity of the city during that period. | Это движение значительно улучшило благосостояние города в тот период. |
It was during this period that the island was fully Hellenized. | Остров был фактически разделён на греческую и турецкую части. |
GV What were some of the lessons learned during that period? | GV Какие уроки были получены в то время? |
Virtually all union musicians could not make recordings during that period. | Практически все музыканты союза не могли сделать запись в течение того периода. |
During that period, the International Meeting held ___ plenary meetings (1st to ___). | В течение этого периода Международное совещание провело __ пленарных заседаний (с 1 по __). |
I also held informal contacts with interested delegations during that period. | В течение этого периода я также провел неофициальные контакты с заинтересованными делегациями. |
gmin represented the minimum gs that occurs during the daylight period. | gmin минимальное значение gs в течение светового дня. |
During that period, sentences could be appealed to the Supreme Court. | В это время приговоры могут быть обжалованы в Верховном суде. |
During the period that followed, approximately 400 observers verified the process. | В последующий период контроль за этим процессом осуществляли приблизительно 400 наблюдателей. |
During that period, the overall number of house demolitions had decreased. | За рассматриваемый период уменьшилось число случаев, связанных с разрушением или сносом домов. |
The concept of regional cooperation was introduced during that programme period. | В это время был принята концепция регионального сотрудничества. |
Average monthly requirements increased from 61,000 during the previous mandate period to 380,000 during the reporting period. | Среднемесячные расходы увеличились с 61 000 долл. США в предыдущий мандатный период до 380 000 долл. США в нынешний отчетный период. |
During this period, the right disintegrated. | В течение данного периода правые разъединились. |
during the period 1.1.2000 to 30.6.2001. | в период с 1 января 2000 года до 30 июня 2001 года. |
Covenant during the period under review | со статьей 40 Пакта в течение рассматриваемого периода |
1 during a specific time period | в отведенный период времени |
This means that the rivers experience a long, high water period during the wet season and a short, low water period during the dry season. | Это означает, что режим реки состоит из длительного, многоводного периода в течение сезона дождей и короткого периода с малым уровнем воды в сезон засухи. |
Your habits and the way of life change considerably during that period. | За это время привычки и образ жизни сильно меняются. |
It was during this period that David Komnenos vanishes from the scene. | В этот период Давид Комнин исчезает с исторической арены. |
During that period, Mercedes also developed a streamlined car with monocoque construction. | В течение этого периода Mercedes также разработал усовершенствованный автомобиль с кузовом типа монокок. |
It was during this period that Ailey performed in several Hollywood films. | В этот период он также снялся в нескольких голливудских фильмах. |
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period. | Нередко в этот промежуток времени возникает кризисная ситуация. |
More working age men than working age women died during that period. | За тот же период умерло больше мужчин трудоспособного возраста, чем женщин. |
It was estimated that approximately 3,000 families were displaced during this period. | По оценкам, в этот период число перемещенных семей составило примерно 3000. |
It was also estimated that 100 observers would rotate during the period. | Предполагалось также, что в течение этого периода произойдет смена 100 наблюдателей по системе ротации. |
It was also estimated that 530 police would rotate during the period. | Предполагалось также, что в течение отчетного периода произойдет смена 530 полицейских по системе ротации. |
Subsequently it held 14 formal and 5 informal meetings during that period. | Впоследствии в течение этого периода она провела 14 официальных и 5 неофициальных заседаний. |
How do you feel during the period? | Как Вы чувствуете себя во время месячных? |
During this period envelopes were rarely used. | В то время конверты использовались редко. |
Related searches : Period During - That Period - Period During Which - During Any Period - During The Period - During That Occasion - During That Day - During That Week - During That Year - During That Process - During That Time - During That Era - Of That Period