Translation of "eliminate the use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They use it to eliminate commercials. | Они используют его, чтобы устранить рекламу. |
or eliminate releases from intentional production and use DDT | в результате преднамеренного производства и использования ДДТ |
(b) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools | b) принять меры для прекращения применения телесных наказаний в школах |
(f) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools | f) принять меры для прекращения применения телесных наказаний в школах |
(f) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools | f) принять меры для прекращения применения телесных наказаний в школах |
The Montreal Protocol sets a target to eliminate the production and use of ODS. | Монреальским протоколом поставлена задача по прекращению производства и использования ОРВ. |
We believe that attaining these objectives will in practice eliminate the possibility of the use or the threat of the use of nuclear weapons. | Мы считаем, что реализация этих целей на практике приведет к исключению возможности применения или угрозы применения ядерного оружия. |
We must move to ban the production and use of these weapons and ultimately to eliminate them. | Мы должны добиваться прогресса в направлении запрещения производства и использования этих видов оружия и в конечном счете их ликвидации. |
Tajikistan is taking steps to eliminate crimes against the person and the use of torture or cruel treatment. | В Республике Таджикистан принимаются меры по ликвидации преступлений против личности, применения пыток, истязаний. |
The United States, for example, can completely eliminate its use of oil and rejuvenate the economy at the same time, | Например, для США вполне возможен полный отказ от использования нефти, сопровождаемый преобразованием экономики и стимулируемый стремлением к прибыли. |
Measures to eliminate international terrorism must also address the dangers imposed by the use of mercenaries to achieve political ends. | Меры по пресечению международного терроризма должны быть также направлены на устранение опасности, связанной с использованием наемников для достижения политических целей. |
Very little had been done in the United Nations to eliminate that inequality in the use of two working languages. | Очень мало сделано в Организации Объединенных Наций для ликвидации этого неравенства в использовании двух рабочих языков. |
They planned to use the German produced BMW 801 radial engine in order to eliminate the deficiencies with the Piaggio engine. | Они планировали заменить двигатель на немецкий радиальный двигатель BMW 801, тем самым решая проблему ненадежности моторов Piaggio. |
eliminate the anti profit mentality | устраняют менталитет anti profit |
eliminate colonialism, apartheid | дацию колониализма, апартеида и |
We can eliminate our addiction to oil and coal by 2050 and use one third less natural gas while switching to efficient use and renewable supply. | Мы можем избавиться от нефтяной и угольной зависимости к 2050 году и, используя на треть меньше природного газа, переключиться на экономичные модели потребления и возобновляемые источники энергии. |
I welcome the proposal made by President Clinton on Monday to reduce and eventually eliminate the use of anti personnel land mines. | Я приветствую выдвинутое г ном Клинтоном в понедельник предложение сократить применение противопехотных мин и в конечном итоге полностью запретить его. |
We should also eliminate or call a halt to the use of mercenaries and volunteers both in domestic and international conflicts. | Необходимо также пресечь использование наемников и quot добровольцев quot как во внутренних, так и в межгосударственных конфликтах. |
We eliminate some of the variables. | И исключаем некоторые переменные. |
The series did not so much eliminate racial stereotypes, however, as eliminate non white characters altogether. | Серии не столько исключили расовые стереотипы, сколько исключили не белых персонажей в целом. |
To eliminate terrorist violence, we will need to eliminate it in the minds of potential terrorists. | Для ликвидации террористического насилия нам необходимо ликвидировать его в умах потенциальных террористов. |
It will also eliminate duplication of effort and provide easy to use tools for updating the database and generating targeted mailing lists. | Она также позволит исключить дублирование в работе и обеспечит удобные в пользовании средства для обновления базы данных и составления рассылочных списков. |
They should act in accordance with their commitment to reduce, and ultimately eliminate, the use of such weaponry in their security policies. | Они должны действовать в соответствии со своим обязательством уменьшать, а в конечном итоге и ликвидировать возможности использования таких вооружений в своих стратегиях по обеспечению безопасности. |
Eliminate violence against women | А. Покончить с насилием в отношении женщин |
Eliminate extremes of wealth | Ликвидация крайностей богатства |
142 Measures to eliminate | 142 Меры по ликвидации международного |
to eliminate colonialism, apartheid | колониализма, апартеида и расовой |
Let me eliminate that. | Давайте я это сотру. |
Don't even eliminate it. | Нет надобности отменять эту программу. |
I eliminate all guesswork. | Я работаю наверняка. |
I eliminate personal feeling. | Я сдерживал личные чувства. |
But governments can encourage manufacturers to change how they operate, so that they use fewer resources and eliminate unnecessary waste. | Но правительства могут поощрять производителей, чтобы те вносили изменения в свою производственную деятельность с тем, чтобы обеспечить меньший расход ресурсов и исключить ненужные отходы. |
(b) Take measures to eliminate physical and architectural barriers to the access and use of persons with disability to public buildings, transport, etc. | b) принять меры по устранению физических и связанных с архитектурными особенностями препятствий для обеспечения доступа и возможности использования лицами с физическими недостатками общественных зданий, транспорта и т.д. |
The ICRC proposes to eliminate paragraph 17. | МККК предлагает исключить пункт 17. |
So we can eliminate all the profiles. | Поэтому исключаем все профили. |
The body needs to eliminate its toxins. | Мне вот надо избавить тело от токсинов. |
135. The Chairman of CCAQ informed the Commission that the organizations fully agreed with the ACPAQ recommendation to eliminate the use of classes of post adjustment. | 135. Председатель ККАВ сообщил Комиссии о том, что организации полностью согласны с рекомендацией ККВКМС об отказе от использования классов корректива по месту службы. |
Second, eliminate the redistribution implicit in the system. | Во вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе. |
And eliminate the corresponding parameter in the application. | И ликвидации соответствующего параметра в приложении. |
We cannot eliminate global risk. | Мы не можем исключить глобальный риск. |
Infrastructure measures to eliminate bottlenecks | Меры в области инфраструктуры, направленные на устранение узких мест |
Policy Measures to Eliminate Discrimination | а) включить принцип равноправия мужчин и женщин в свои национальные конституции или другое соответствующее законодательство, если это еще не было сделано, и обеспечить с помощью закона и других соответствующих средств практическое осуществление этого принципа |
Measures to eliminate international terrorism2 | Меры по ликвидации международного терроризма2 |
Measures to eliminate racial discrimination | А. Меры по ликвидации расовой дискриминации |
ELIMINATE COLONIALISM, APARTHEID AND RACIAL ) | ЛИКВИДАЦИЮ КОЛОНИАЛИЗМА, АПАРТЕИДА И РАСОВОЙ ) |
Related searches : Eliminate The Consequences - Eliminate The Impact - Eliminate The Hassle - Eliminate The Possibility - Eliminate The Chance - Eliminate The Potential - Eliminate The Threat - Eliminate The Need - Eliminate The Likelihood - Eliminate Costs - Eliminate Doubts - Eliminate Claims - Completely Eliminate