Translation of "embrace yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I invite you to embrace those parts of yourself that maybe you've been rejecting, and to balance your strengths.
Я хочу, чтобы вы открыли в себе то, что, возможно, когда то отвергли, и уравновесили свои сильные стороны.
Embrace fear.
Примите страх.
Embrace risk.
Примите риск.
Let's embrace!
Давайте обниматься.
Embrace him.
Он только что родился заново.
Embrace the cause.
Проникнись идеей.
Embrace different languages
Пользуйтесь различными языками
Dorset, embrace him.
Дорсет, целуй его.
It's an embrace.
Объятия.
(a) It would embrace
а) оно охватывало бы
Embrace your inner child.
Побалуйте ребенка в себе.
EMC presents Embrace Transparency.
EMC представляет Примите Открытость .
Embrace her from me!
Обними за меня бабушку!
Then you will embrace.
Потом вы обнимитесь.
And certainly you yourself and what you do have given us a view of the future that we will embrace and be grateful for.
Конечно, вы сами и то, что вы делаете, дали нам возможность взглянуть на будущее, которые мы примем и за которое мы будем благодарны.
Should immigrants embrace the offer?
Следует ли иностранцам воспользоваться предложением?
China s Measured Embrace of India
Точно рассчитанные объятия Китая с Индией
So should we embrace boredom?
Может быть нам необходимо стремиться к скуке?
One cannot embrace the unembraceable.
Нельзя объять необъятное.
Tom tried to embrace Mary.
Том попытался обнять Мэри.
Extreme Programming Explained Embrace Change .
Extreme Programming Explained Embrace Change .
I await your loving embrace.
Я жду вашего любящие объятия.
We need to embrace this.
Нам следует воспользоваться этим.
It is time to embrace them.
Пришло время воплотить их в жизнь.
Not everyone will embrace such instruments.
Не каждый будет использовать такие методы.
Eve Ensler Embrace your inner girl
Ив Энслер. Раскрой свою женскую сущность
Second, embrace the ambition of others.
Во вторых, необходимо принимать амбиции окружающих.
I embrace the concept of reform.
Я всецело согласен с концепцией реформы.
Buries her soul in one embrace
Хоронит душу в объятии одном
Should I embrace it full arms?
Должен ли я использовать её в полном объеме?
But your embrace was so sweet.
Но Ваше объятие было таким нежным.
Let me embrace you, noble prince.
Позволь обнять тебя, принц.
We'll embrace you as a brother.
Братец будешь нам названый.
And rush into the priest's embrace.
И попадут прямо к священникам в объятья.
Let me embrace you, little brother.
Дайка, братишка, я тебя обниму.
They kiss they embrace they hold hands.
Они целуются, обнимаются, держатся за руки.
Extreme Programming Explained Embrace Change, 2nd Edition .
Extreme Programming Explained Embrace Change, 2nd Edition .
And ultimately, we have to embrace transparency.
И, в конце концов, мы должны принять открытость. На экране Уродливый, но честный
Beth Right, that return of Jupiter's embrace.
(Ж) Да, навстречу его объятиям.
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice
И когда Смерть распахнула плащ, чтобы заключить рыцаря в свои призрачные объятья, я услышал робкий голос мистера Теслера.
Brace yourself, man. Brace yourself.
Держи себя в руках.
There's a fourth embrace, and it's the hardest. It's the embrace of loss, the oldest and most constant of human experiences.
Четвёртое, с чем нам придётся жить, и самое сложное это принятие потери, старейшего и наиболее постоянного из человеческих переживаний.
They look like they're frozen in some embrace.
Они выглядят так, будто замерли в некоем объятии ,
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Джейн Чен Теплые объятия, которые спасают жизни.
I am a little weary...I embrace you.
Россия продолжала войну с Францией в составе Четвертой коалиции.

 

Related searches : Fully Embrace - Embrace Life - Embrace Technology - Embrace Values - We Embrace - Embrace Innovation - Deadly Embrace - Embrace Feedback - Embrace Creativity - An Embrace - Embrace Reforms - Must Embrace