Translation of "employment opportunities with" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

C. New employment opportunities
Возможности занятости молодежи
(a) Expansion of employment opportunities
a) расширения возможностей в области занятости
9.1.2 The same employment opportunities
Одинаковые возможности трудоустройства
Measures to improve employment opportunities
Меры по улучшению возможностей в области трудоустройства
Tourism provides valuable employment opportunities.
Туризм обеспечивает ценные возможности для занятости.
Employment opportunities and creation of decent jobs with relevant training.
Обеспечение возможностей для трудоустройства и создания надлежащих рабочих мест на основе соответствующей подготовки.
With respect to employment, I note in particular the Tunisian national employment fund designed to integrate young people with scarce employment opportunities.
Что касается занятости, то я хотел бы обратить внимание на Тунисский национальный фонд занятости, предназначенный для интеграции молодежи, имеющей ограниченные возможности в области занятости.
This expands educational and employment opportunities.
Это расширяет возможности образования и трудоустройства.
(d) Employment, educational and training opportunities.
d) возможностей в области трудоустройства, образования и профессиональной подготовки.
(e) Develop opportunities for productive employment.
е) создать возможности для продуктивной занятости.
(D) 1995 Amendment to the Equal Opportunities in Employment Law, 5748 1988 ( The Equal Opportunities in Employment Law )
D) Поправка 1995 года к Закону о равных возможностях в сфере занятости,  5448 1988 ( Закон о равных возможностях в сфере занятости )
Faced with the little to no employment opportunities at home, workers are forced to migrate to find employment.
Ввиду, практически, отсутствия возможностей для трудоустройства у себя на родине трудящиеся оказываются вынужденными мигрировать в поиске рабочих мест.
This in turn would generate employment opportunities.
Это в свою очередь создаст рабочие места.
Enhancing the employment opportunities of migrant women
Расширение возможностей женщин мигрантов в сфере занятости
7. Improving employment opportunities for vulnerable groups
7. Расширение возможностей трудоустройства для уязвимых групп
Ensuring continuing employment opportunities for the elderly
обеспечение сохранения возможностей трудоустройства для лиц пожилого возраста
the reduction in economically sustainable employment opportunities.
партнеров Тасис, для реализации которых было выделено 7,3 млн.
b) Maximizing the economic potential and employment opportunities
b) Максимизация экономических возможностей и возможностей найма
6. Promoting employment opportunities and advancement for women
6. Расширение возможностей трудоустройства для женщин и улучшение их положения
Strategies to achieve productive employment for youth should try to make employment opportunities compatible with their being in school, as that will afford them better work opportunities in future.
Стратегии по обеспечению продуктивной занятости для молодежи должны быть нацелены на обеспечение возможностей занятости с учетом их пребывания в школе, поскольку это обеспечит лучшие возможности трудоустройства в будущем.
(b) Lost opportunities, including employment, education and social benefits
b) упущенные возможности, в том числе в области трудоустройства, образования и получения социальных льгот
The main problem is ensuring access to employment opportunities.
Главная проблема состоит в том, чтобы обеспечить доступ женщин к возможностям занятости.
relation to income, employment and financial opportunities, population policies,
наймом и финансовыми возможностями, демографической политикой, участием в процессе развития и окружающей
Lack of productive employment opportunities is a general problem.
Общей проблемой является отсутствие возможностей для производительной занятости.
The objectives of the Framework including enhancing employability and employment opportunities for persons with disabilities.
К целям данного рамочного документа относится повышение трудового потенциала инвалидов и расширение возможностей их трудоустройства.
The role of the informal sector in generating employment opportunities
А. Роль неформального сектора в расширении возможностей для трудоустройства
(f) Ensuring economic growth for the promotion of employment opportunities
f) обеспечение экономического роста в интересах расширения возможностей для трудоустройства
Women were subjected to similar discrimination in education and employment opportunities.
Женщины подвергаются такой же дискриминации в сфере образования и занятости.
But those imports may also erase a number of manufacturing activities, with negative impact on employment opportunities.
Однако эти импортные товары могут также приводить к исчезновению ряда отраслей производства, что отрицательно сказывается на возможностях занятости.
It also presupposes creating an environment that enhances remunerative and rewarding employment opportunities through self employment and microenterprises.
Это предполагает также создание условий, способствующих расширению возможностей для индивидуальной трудовой деятельности или создания микропредприятий.
As far as employment is concerned, the fundamental legislation of the Niger guarantees equal access to employment opportunities.
В целом законодательство Нигера гарантирует гражданам, имеющим одинаковый уровень образования, равное право на трудоустройство.
Measures to protect them from violence should include training and employment opportunities and monitoring employment conditions of domestic workers.
Чтобы меры по их защите от насилия включали обеспечение возможностей в плане профессиональной подготовки и трудоустройства и контроль за условиями работы женщин, используемых в качестве домашней прислуги.
In both government and private institutions employment opportunities are based on merit.
Как в государственных, так и частных учреждениях возможности трудоустройства зависят от профессиональных качеств кандидата.
Members emphasized that that situation would have an effect on employment opportunities.
Члены Комитета подчеркнули, что все это отразится на возможностях трудоустройства.
Adapting education and training to productive employment opportunities and to new technologies
корректировка программ в области образования и подготовки кадров с учетом возможностей производительной занятости и новых технологий
Further, during the period of implementation, important employment opportunities will be created.
Кроме того, в процессе осуществления этого проекта откроются широкие возможности для трудоустройства населения.
There is also an urgent need for the creation of employment opportunities.
Существует также острая потребность в создании рабочих мест.
(e) Promote employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the labour market, as well as assistance in finding, obtaining, maintaining and returning to employment
e) расширение на рынке труда возможностей для трудоустройства инвалидов и их продвижения по службе, а также оказание помощи в поиске, получении, сохранении и возобновлении работы
The right to the same employment opportunities, including the application of the same criteria for selection in matters of employment.
Право на одинаковые возможности занятости, в том числе применение одинаковых критериев при отборе в области занятости.
Contributing to increased social equity by improving indigenous peoples' income levels and employment opportunities in the wider Australian employment market
содействовать достижению социального равенства за счет повышения уровня дохода коренных народов и расширения возможностей трудоустройства в других секторах австралийского рынка рабочей силы
The Asian Development Bank had a project on expanding employment opportunities for persons with disabilities in poverty in Mongolia.
Азиатский банк развития разработал для Монголии проект в интересах расширения возможностей для трудоустройства инвалидов, проживающих в нищете.
Oil production and exports have increased along with the number of employment opportunities, income and trade exchange for Iraqis.
Объемы добычи и экспорта нефти растут наряду с количеством рабочих мест для иракцев и возможностями получения прибыли и развития торговли.
Mi Chamba is a free publication designed to provide citizens with an expeditious source of information on employment opportunities.
Эта газета распространяется бесплатно и выполняет функции оперативного механизма по доведению до сведения населения информации о возможностях в плане трудоустройства.
(b) Promotion of small scale industries with a view to enhancing the generation of employment opportunities in member countries
b) содействие развитию малых предприятий в целях расширения возможностей создания рабочих мест в странах членах
Issues of poor productive investment and policies for growth with equity, with special emphasis on expanding employment opportunities, should be urgently addressed.
Безотлагательного решения требуют проблемы низкой отдачи от инвестиций и низкой эффективности политики стимулирования роста в условиях справедливости и равенства, и особенно проблема занятости.

 

Related searches : Employment Opportunities - Providing Employment Opportunities - Equal Employment Opportunities - Decent Employment Opportunities - Creating Employment Opportunities - Boost Employment Opportunities - Opportunities With - With Opportunities - Employment With - With Equal Opportunities - Opportunities With Customers - Job Opportunities With - Provided With Opportunities - In Employment With