Translation of "employs a workforce" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employs a workforce - translation : Workforce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It accounts for about 65 of the GDP and employs 65 of the workforce. | На его долю приходится около 65 ВВП и занято 65 населения. |
He employs a maid. | Он нанял служанку. |
He employs a maid. | Он нанял домработницу. |
He employs a maid. | Он держит прислугу. |
He employs a maid. | Он держит домработницу. |
It also needs to accommodate the millions who wish to shift away from agriculture, which still employs half of the workforce. | Ей также необходимо распределить миллионы, которые хотят отойти от сельского хозяйства, которое по прежнему использует половину рабочей силы. |
Post Falls was the chosen location for Flexcel, Inc., a major furniture manufacturer that relocated to North Idaho nearly fifteen years ago and employs a workforce of 350. | В настоящее время в Пост Фоллс производится мебель компании FlexCel Inc, крупнейшего производителя мебели на северо западе США, который переехал в Айдахо почти пятнадцать лет назад и насчитывает около 350 тысяч сотрудников. |
Today, the service sector is the only real hub left and currently employs over 80 of the American workforce with most industrialized countries maintaining a similar proportion. | Сфера услуг единственная из оставшихся гаваней, в которой на сегодняшний день занято свыше 80 рабочей силы в Америке, а также в большинстве развитых промышленных стран. |
The workforce | Трудовые ресурсы |
A crippled workforce cannot possibly be productive. | Искалеченная работающая часть населения пользу стране не принесет. |
Promotion and development of a sustainable workforce | формирование и развитие устойчивого рынка рабочей силы |
Percentage of workforce | Процентная доля от |
ABA Invest in Austria employs a staff of 25 people. | В агентстве ABA Invest in Austria занято 25 сотрудников. |
SodaStream employs 500 West Bank Palestinians. | В SodaStream работает 500 палестинцев Западного берега реки Иордан. |
Source Workforce 1999, ESA, 2992, p 73 Workforce 2002, ESA, p 97. | Источник Workforce 1999, ESA, 2992, p. 73 Workforce 2002, ESA, p. |
Agriculture employs a significant proportion of the working population, predominantly women. | Значительная часть самодеятельного населения Гвинейской Республики занята в сельском хозяйстве при значительном преобладании женщин. |
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. | Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков. |
The company also employs several KDE developers. | Trolltech также предоставляет работу нескольким разработчикам KDE. |
What is the chief element he employs? | Что является главным элементом, он работает? |
This becomes a particularly challenging task in a multicultural workforce. | Эта задача приобретает особо сложный характер в коллективе, состоящем из представителей различных культур. |
Philips employs nearly 3,000 Indians at its Innovation Campus in Bangalore to write more than 20 of the company s global software, which Philips 50,000 strong workforce in China then turns into brand name goods. | Philips нанимает почти 3 000 индусов в свой городок инноваций в Бангалоре, чтобы писать в нем более 20 глобального программного обеспечения компании, которое 50 000 китайцев, работающих на Philips, затем превратят в фирменные товары. |
He developed a system of acupuncture that employs the five element theory. | Он разработал систему иглоукалывания, которая использует теорию пяти элементов. |
Women Participation in the Workforce | Женщины на рынке труда |
Percentage of workforce (approximate) Outstanding | Процентная доля от общей численности сотрудников (приблизительно) |
Then the village Grishino employs two thousand inhabitants. | Тогда село Гришино насчитывало две тысячи жителей. |
Bulgari Haute Horlogerie SA employs about 500 people. | В штате Bulgari Haute Horlogerie SA приблизительно 500 человек. |
This reporting method employs the following progress steps | Этот метод отчетности предполагает следующие этапы прогресса |
Violence employs new tactics it has not disappeared. | Насилие лишь изменило свою тактику оно никуда не исчезло. |
The potential gains from a larger female workforce are striking. | Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. |
And of course all of this requires a broader workforce. | Конечно, всё это требует расширения штата сотрудников. |
Syngenta employs over 28,000 people in over 90 countries. | Более 27 тысяч сотрудников компании работают в 90 странах мира. |
The library employs 2 staff members, both professional librarians. | Библиотека имеет в штате 2 штатных сотрудников, оба профессиональные библиотекари. |
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g. | Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе |
The Centre employs some 1,500 trained Cambodian de miners. | В штате Центра около 1500 камбоджийских специалистов по разминированию. |
If we want sustainable forest management, we need a sustainable workforce. | Улучшение анализа сценариев политики |
We are striving to forge a more productive and efficient workforce. | Мы стремимся побудить наших граждан к повышению производительности и эффективности труда. |
Out of a total workforce of 33,650, there were 26,358 Bermudians. | Из общего числа занятых, составляющего 33 650 человек, на долю жителей Бермудских островов приходилось 26 358 человек. |
And then to support the surgeon, we require a certain workforce. | Хирургу, конечно, нужны ассистенты. |
It employs a keyboard whose keys contain lexigrams , symbols corresponding to objects or ideas. | Он используется клавиатурой, ключи которой содержат лексиграммы, символы, соответствующие объектам или идеям. |
The 2006 2007 budget incorporates increased requirements because it employs a needs based approach . | Бюджет на 2006 2007 годы включает возросшие потребности, поскольку в нем используется подход, основанный на потребностях . |
This is a seat user interface for an automobile that employs a world in miniature strategy. | Это место пользовательский интерфейс для автомобиля, которая использует стратегию мир в миниатюре . |
SAP plans to double workforce in China | SAP планирует удвоить количество работников в Китае |
Workforce participation rates for women have risen. | Увеличились показатели занятости женщин. |
The child workforce, Syrian Women's League, 2004 | Детские трудовые ресурсы, Лига сирийских женщин, 2004 год |
4. Improving the quality of the workforce | 4. Повышение качества рабочей силы |
Related searches : It Employs - Employs Over - He Employs - Employs Staff - Employs Around - And Employs - Employs People - Which Employs - Employs Directly - Maintain A Workforce - A Workforce Of - Build A Workforce - Employs An Approach