Translation of "encourage risk taking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Incentive structures that encourage excess risk taking remain virtually unchanged.
Стимулирующие структуры, которые поощряют чрезмерную рискованность, практически не изменились.
Incentive structures within banks are designed to encourage short sighted behavior and excessive risk taking.
Структуры стимулов внутри банков направлены на поощрение недальновидного поведения и чрезмерного принятия риска.
Loosening that constraint on output growth would improve the European economy's resilience, encourage risk taking, and promote dynamism.
Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
He's taking a risk.
А еще говоришь о наглости.
You're taking a big risk.
Ты сильно рискуешь.
You're taking a big risk.
Вы сильно рискуете.
You're taking quite a risk.
Ты сильно рискуешь.
You're taking quite a risk.
Вы сильно рискуете.
You're taking quite a risk.
Ты здорово рискуешь.
You're taking quite a risk.
Вы здорово рискуете.
We're taking a big risk.
Мы сильно рискуем.
So, talk about risk taking.
Так, поговорим о риске.
If you're thinking about people taking too much risk and not understanding how much risk they're taking or taking too little risk, we need to think about that.
Если мы вспомним о людях, которые слишком рискуют и не понимают этого или не рискуют достаточно, нам нужно подумать об этом.
Tom was taking a big risk.
Том очень рисковал.
So for example, take risk taking.
Возьмём к примеру их любовь к риску.
I'd be taking a big risk.
Я очень рискую.
A modern economy also requires risk taking.
Современная экономика также требует принятия рисков.
Its effects on risk taking are debatable.
Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно.
But he insists on taking this risk.
Íî îí âń đŕâíî őî ĺň đčńęíóňü.
Tom and Mary are taking a big risk.
Том и Мэри сильно рискуют.
Taxpayers and governments alike are tired of bailing out creditors for fear of the destructive contagious effects of failure even as bailouts encourage excessive risk taking.
Налогоплательщики и правительства уже устали от спасания кредиторов, опасаясь разрушительного заразного эффекта неудачи в то время как спасательные меры способствуют принятию чрезмерных рисков.
Startup companies exemplify the potential benefits of risk taking.
Новые компании служат примером о потенциальном преимуществе принятия рисков.
By taking this child I risk going to prison.
Теперь они его точно заберут!
Taxpayers and governments alike are tired of bailing out creditors for fear of the destructive contagious effects of failure nbsp even as bailouts encourage excessive risk taking.
Налогоплательщики и правительства уже устали от спасания кредиторов, опасаясь разрушительного заразного эффекта неудачи в то время как спасательные меры способствуют принятию чрезмерных рисков.
Of course, Europe will also have to encourage entrepreneurship, which requires fostering a culture of risk taking, facilitating access to venture capital, and investing in strong educational institutions.
Конечно, Европа также должна будет поощрять предпринимательство, которое требует укрепление культуры принятия рисков, облегчая доступ к венчурному капиталу, а также инвестиции в сильные учебные заведения.
The aim is to curb risk taking by financial institutions.
Целью этого было обуздать желания финансовых учреждений брать на себя повышенные риски.
Do risk taking people or cautious people make better firefighters?
Что думаете? Какие пожарные лучше осторожные или рискующие?
Giving up five years of happiness... or taking the risk.
Отказаться от пяти лет счастья.. или пойти на риск.
Rewards for risk taking and initiative are immediate and highly motivating.
Вознаграждения за принятие рискованных решений и инициативу выдаются немедленно и служат очень хорошей мотивацией.
Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking.
Кроме того, имплицитные или эксплицитные гарантии помощи способствуют чрезмерному принятию рисков.
Financial deregulation together with easy money had contributed to excessive risk taking.
Финансовое разрегулирование наряду с легкими деньгами внесло свой вклад в избыточный риск.
Don't present limp questions, tame questions. Not taking a risk. Playing, playing.
Не задавайте вялые вопросы, робкие вопросы не рискуя, но играя, играючи.
We all want just that To be unique without taking a risk.
Мы все хотим одного быть уникальными, не слишком при этом рискуя.
In fact, long term insurance may encourage homeowners to invest in risk reducing measures because the premium discounts they will obtain for taking this action will justify incurring the cost of investment.
В самом деле, долгосрочное страхование может подтолкнуть домовладельцев к тому, чтобы вкладывать капитал в меры, уменьшающие риск, потому что скидки на страховые взносы, которые они получат за это, оправдают капиталовложения.
This system rewards managers for taking risks, even when the risk is excessive.
Эта система награждает менеджеров за принятие рисков, даже когда риск избыточен.
Now, science is about taking risks, so this is an incredible risk, right?
Наука всегда связана с риском, поэтому и сейчас будет определённый риск.
So, talk about risk taking. I'm going to do somebody that nobody likes.
Так, поговорим о риске. Я покажу кое кого, кто никому не нравится.
Group A, you're going to conclude, Oh, risk taking people make better firefighters.
Группа А решит О, рискующие лучше .
Okay, now follow me on this, because I'm taking a big risk here.
Хорошо. Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск.
One proclaimed solidarity with Zimbabwe... to encourage and sustain the positive developments that are taking place.
Один заявлял о поддержке Зимбабве... в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов .
Prime Minister Haradinaj is taking action with municipality leaders to encourage progress in upcoming reporting periods.
Премьер министр Харадинай принимает меры в отношении руководителей общин, с тем чтобы стимулировать прогресс в последующие отчетные периоды.
We especially congratulate and encourage the African National Congress of South Africa for taking these steps.
Мы особо поздравляем и благодарим Африканский национальный конгресс Южной Африки за такие шаги.
Taking on nuclear risk is not a necessity it is a deliberate political choice.
Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
So we're probably not doing a great job when it comes to risk taking.
Судя по этому, мы, скорее всего, не очень хорошо оцениваем риски.
But this graph is after taking into account all of these known risk factors.
Но данный график была составлен уже с учётом всех этих факторов риска.

 

Related searches : Risk Taking - Excessive Risk-taking - Financial Risk Taking - Calculated Risk Taking - Risk Worth Taking - Risk Taking Capacity - Risk Taking Behavior - Risk Taking Propensity - Taking A Risk - Prudent Risk Taking - Corporate Risk Taking - Risk Taking Activities - Economic Risk-taking - Active Risk Taking