Translation of "end use performance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When does the performance end? | Когда заканчивается спектакль? |
The performance won't end without me | И Шани меня поймет. |
Use back end defaults | Использовать параметры базовой программы по умолчанию |
It doesn't look like the performance is about to end. | Не похоже, что выступление вот вот закончится. |
The latter are assessed through use of key performance indicators. | Последние оцениваются с помощью ключевых показателей деятельности. |
The performance marked the end of the Blood Sugar Sex Magik tour and Marshall's final performance with the band. | Это выступление означало окончание Blood Sugar Sex Magik тура и было последним выступлением Маршалла с группой. |
The same number did not use office performance monitoring reports effectively. | В таком же числе представительств не использовались надлежащим образом контрольные отчеты о показателях работы представительства. |
Final energy consumption by end use (petajoules) | Конечное потребление энергии конечными пользователями (ПДж) |
Use scissors to trim the end nicely. | Ножницами подравняйте аккуратно конец. |
This review activity was enhanced through the use of key performance indicators. | Действенность такого обзора повысилась благодаря применению ключевых показателей деятельности. |
Players earn ratings at the end of the game depending on their performance. | Игроки зарабатывают рейтинги в конце игры в зависимости от их уровня. |
The three year testing period would, therefore, end with the 2007 performance year. | Таким образом, трехгодичный период проверки закончится 2007 аттестационным годом. |
What sticks with people in the audience at the end of a performance? | Что завораживает людей в аудитории в конце исполнения? |
(d) Improving end use efficiency in all sectors | d) повышение эффективности конечного использования энергии во всех секторах |
to use WinFS as the data storage back end. | Сутью WinFS является так называемая модель структурированных данных. |
Use Twitter as a tool, not as the... the end. | Использовать Twitter как инструмент, а не как ... конечный результат. |
Accordingly, the evaluation of a consultant's performance generally takes place at the end of the contract. | В соответствии с ним аттестация деятельности консультанта, как правило, осуществляется по истечении заключенного с ним контракта. |
In order to test the end to end performance, MkLinux in co located mode was compared with an L4 port running in user space. | Можно сравнить производительность MkLinux в колокейшн режиме и порт L4, запущенный в непривилегированном режиме. |
IMS TM provides a straightforward, easy to use, reliable, standard environment for high performance transaction execution. | IMS TM предоставляет прямую, удобную в работе, надежную, стандартную среду для достижения высокой производительности. |
Begin the performance. What performance? | Какого представления? |
97. In an effort to use effective management tools for monitoring organizational performance, two new databases have been developed and are currently in use. | 97. В целях применения эффективных управленческих механизмов для контроля за деятельностью организации были созданы и в настоящее время используются две новых базы данных. |
Thirdly, the use of military force cannot be an end in itself. | В третьих, использование военной силы не может быть самоцелью. |
Let's use the end of the balloon to make the nose bubble. | птички щебечут |
The most successful use of performance contracting so far has probably been in the Republic of Korea. | Пока что наиболее успешно система целевых договоров применяется в Республике Корея. |
There is little use or knowledge of energy performance labelling of appliances for buyers in EECCA countries. | Тарифная реформа может также включать положения, обеспечивающие доступность коммунальных услуг для семей с низким уровнем доходов, но в то же время поощряющие бережливость. |
B Full performance fully satisfactory performance | На уровне обычных требований вполне удовлетворительно |
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater | arts,media,performance,performance art,storytelling,theater |
Performance | Эффективность |
Performance. | Успеваемость. |
performance | производительность |
Performance | БыстродействиеComment |
Performance | Надписи у миниатюры |
Performance | Быстродействие |
Performance | Производительность |
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions | b) собственность военного характера или используемая или предназначаемая для использования при исполнении военных функций |
Several delegations welcomed the use of key performance indicators to enable UNICEF to better monitor its organizational efficiency. | Ряд делегаций приветствовали использование ключевых показателей достижения результатов в целях обеспечения более полного контроля ЮНИСЕФ за показателями эффективности работы организации. |
Certainly the use of differential tariffs, performance requirements and incentives will still be necessary to establish domestic capacities. | Безусловно, для создания отечественного потенциала по прежнему необходимо использовать дифференцированный тариф, требования к производственной деятельности и соответствующие стимулы. |
Organizations may also use the performance appraisal process as a vehicle for reviewing career development and planning objectives. | Организации могут также использовать процесс служебной аттестации в качестве механизма для пересмотра целей, поставленных в области развития карьеры и планирования людских ресурсов. |
So far, it has been concluded that end use of electricity and heat per capita is low, and that as GDP will increase, even the end use indicator will increase too. | При сопоставлении стран со схожими климатическими условиями различий почти не обнаруживается. |
Let me just use the end of the balloon to secure it nicely. | Давайте ка я воспользуюсь кончиком шарика чтоб закрепить его хорошенько. |
Use scissors to cut a little hole at the end of the balloon. | Ножницами прорежьте маленькое отверстие на самом кончике шарика. |
In the end, the opera occupied ninety minutes, and the performance of play plus opera occupied over six hours. | В результате опера заняла девяносто минут, а вся церемония в Хофтеатре Штутгарта продлилась более чем шесть часов. |
(c) An appraisal of the staff member apos s performance should be conducted before the end of that period. | с) оценка результатов работы сотрудника должна проводиться до завершения этого периода. |
Although feeling a bit stiff, the dinner performance from the waitresses was a nice accent to end the day. | Несмотря на небольшую усталость, вечернее представление от официантки было приятным штрихом к концу дня. |
A requirement by the exporter for import licences or end use end user certificates is an important measure to prevent diversion. | Предъявление экспортером требования предъявить импортную лицензию или сертификат конечного использования конечного пользователя является важной мерой по предотвращению утечки оружия. |
Related searches : End-use Performance - End Use - End-to-end Performance - End-use Application - End-use Fuel - End-use Requirements - By End-use - End Use Energy - Energy End Use - Intended End Use - Military End-use - End Of Use - End Use Certificate - End-use Parts - End-use Markets