Translation of "endeavour to dispatch" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dispatch.
Свободен.
Come, sir, dispatch.
Да поживей!
Courier. Dispatch. Observer.
Свежие выпуски.
Go, go, dispatch.
Ну, за дело!
111 Associated Press dispatch, 10 June 1994 Reuters dispatch, 16 June 1994.
111 Сообщение Ассошиэйтед Пресс от 10 июня 1994 года сообщение Рейтер от 16 июня 1994 года.
Come, come, dispatch. 'Tis bootless to exclaim.
Пора, идёмте с нами!
(vii) Product dispatch and
vii) отправку продукции и
Fleet Dispatch and control
Диспетчерские услуги и контроль
Ambulance dispatch desk, please.
Регистрационный стол, пожалуйста.
What is this dispatch?
Что за донесение?
112 Canadian Press newswire dispatch, 15 July 1994 Business Information Wire dispatch, 22 July 1994.
112 Сообщение Канейдиэн Пресс Ньюсуайр от 15 июля 1994 года сообщение Бизнес Информэйшн Уайр от 22 июля 1994 года.
Dispatch us with all speed.
Скорей нас отпустите.
I will dispatch it straight.
Всё будет сделано, милорд.
It's my general's dispatch, sir.
Донесение от моего генерала.
To that effect, they shall endeavour
Для этого они стремятся
(d) Assistance to civic education endeavour
d) содействие усилиям по повышению уровня знаний населения в области гражданских прав
121 Reuters dispatch, 21 May 1994.
121 Сообщение Рейтер от 21 мая 1994 года.
They called it energy and dispatch.
Они называли это силой и быстротой.
3 Reuters dispatch (Anguilla), 18 February 1994.
3 Сообщение агентства Рейтер (Ангилья), 18 февраля 1994 года.
You must dispatch a bard at once!
Вы должны немедленно отправить барда!
Shall I dispatch this vile virgin wizard?
Должен я прервать его злобную девственную жизнь волшебника?
Put this night's business into my dispatch.
Но предоставь мне дело этой ночи.
I have a dispatch from the CommanderinChief.
Ищу отряд полковника Долохова. Имею донесение от главнокомандующего.
Timely material planning will be used to authorize dispatch of SDS.
Работа по составлению планов обеспечения материальными средствами была начата для миссий в Судане и Демократической Республике Конго.
Presumption relating to the time of dispatch of an electronic communication
Презумпция относительно времени отправления электронного сообщения
Russia stood ready to dispatch additional military experts for that purpose.
Россия готова выделить дополнительных российских военных экспертов для этой цели.
Deadlines refer to the dispatch date of applications (as per postmark).
Сроки подачи заявок определяются датой их отправления (указанной на почтовом штемпеле).
pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR
В МЕЖДУНАРОДНЫХ УСИЛИЯХ
It's always our endeavour
Мы всегда стараемся
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
С этой целью они, в частности, стремятся
I shall endeavour to live up to your expectations.
Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания.
Canada is committed to helping in that endeavour.
Канада намерена способствовать усилиям в этом направлении.
The Administration will endeavour to implement this recommendation.
Администрация примет меры к выполнению этой рекомендации.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
Мы готовы сотрудничать в этом усилии.
However, his delegation would endeavour to be flexible.
Однако его делегация будет стремиться применять гибкий подход.
DEADLINES FOR RETURN AND MONTH OF DISPATCH . 73
КОНЕЧНЫЕ СРОКИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДАННЫХ И МЕСЯЦ РАССЫЛКИ .
The United Nations must now act with dispatch.
Организация Объединенных Наций должна действовать оперативно.
You do things with dispatch. No wasted preliminaries.
Должен отметить, что вы быстры и решительны.
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением довольные,
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими стараниями
Well pleased with their endeavour,
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
Well pleased with their endeavour,
довольные плодами своих стараний,

 

Related searches : Endeavour To Obtain - Endeavour To Comply - Endeavour To Gain - Endeavour To Provide - Endeavour To Entice - Endeavour To Understand - Endeavour To Ensure - Endeavour To Achieve - Endeavour To Develop - Endeavour To Support - Endeavour To Avoid - Endeavour To Find