Translation of "endeavour to understand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His delegation failed to understand the logic of that endeavour.
Его делегации непонятна логика такого подхода.
To that effect, they shall endeavour
Для этого они стремятся
(d) Assistance to civic education endeavour
d) содействие усилиям по повышению уровня знаний населения в области гражданских прав
pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR
В МЕЖДУНАРОДНЫХ УСИЛИЯХ
It's always our endeavour
Мы всегда стараемся
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
С этой целью они, в частности, стремятся
I shall endeavour to live up to your expectations.
Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания.
Canada is committed to helping in that endeavour.
Канада намерена способствовать усилиям в этом направлении.
The Administration will endeavour to implement this recommendation.
Администрация примет меры к выполнению этой рекомендации.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
Мы готовы сотрудничать в этом усилии.
However, his delegation would endeavour to be flexible.
Однако его делегация будет стремиться применять гибкий подход.
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением довольные,
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими стараниями
Well pleased with their endeavour,
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
Well pleased with their endeavour,
довольные плодами своих стараний,
Well pleased with their endeavour,
Довольствия своим стараньем (на земле)
Well pleased with their endeavour,
Удовлетворяясь своими подвигами,
With their endeavour well pleased.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Verily your endeavour is diverse.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
With their endeavour well pleased.
своим стремлением довольные,
Verily your endeavour is diverse.
стремления ваши различны!
With their endeavour well pleased.
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
Verily your endeavour is diverse.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
With their endeavour well pleased.
Они будут довольны своими стараниями
Verily your endeavour is diverse.
Ваши стремления различны.
With their endeavour well pleased.
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
With their endeavour well pleased.
довольные плодами своих стараний,
Verily your endeavour is diverse.
что ваши средства к достижению цели различны.
With their endeavour well pleased.
Довольствия своим стараньем (на земле)
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, различны ваши устремленья!
With their endeavour well pleased.
Удовлетворяясь своими подвигами,
Verily your endeavour is diverse.
Действительно, ваши заботы разнообразны.
Today our endeavour is different.
Сегодня у нас другие устремления.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
Они ангелы восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхваления).
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
Они восхваляют ночью и днем неустанно, не ослабевая.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
И это свидетельствует о величии, могуществе, власти, безупречном знании и совершенной мудрости Аллаха. Воистину, эти качества обязывают все творения поклоняться только Ему одному и не приобщать к Нему сотоварищей.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
Они славят Его днем и ночью без устали.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
Ангелы восхваляют Аллаха Всевышнего, Безупречного, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и прославляют Его неутомимо, непрестанно.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
Они славят Аллаха и днем и ночью без устали.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
Они восхваляют Его и ночью и днем, не переставая.

 

Related searches : To Understand - Endeavour To Obtain - Endeavour To Comply - Endeavour To Gain - Endeavour To Provide - Endeavour To Entice - Endeavour To Dispatch - Endeavour To Ensure - Endeavour To Achieve - Endeavour To Develop - Endeavour To Support - Endeavour To Avoid - Endeavour To Find