Translation of "endeavour to provide" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Endeavour - translation : Endeavour to provide - translation : Provide - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Working Group considers that OHCHR could provide assistance in this endeavour. | Рабочая группа считает, что УВКПЧ могло бы оказать помощь в этом начинании. |
And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require. | И она также будет стараться предоставить ливанским властям любую техническую помощь, которая им может потребоваться. |
Railway administrations shall endeavour to provide border control authorities with passenger data in order to carry out computerized controls, where necessary. | Администрации железных дорог стремятся обеспечивать органы пограничного контроля данными о пассажирах для проведения в случае необходимости компьютерного контроля. |
quot First, an extensive collective endeavour to provide realistic and effective assistance to accelerate the ongoing political process inside the country | во первых, широкая коллективная деятельность по оказанию реального и эффективного содействия ускорению нынешних политических процессов в стране |
The competent German authorities will endeavour to provide Turkish missions and other Turkish institutions in Germany with even greater protection. | Компетентные германские власти будут стремиться еще более усилить защиту турецких представительств и других турецких учреждений в Германии. |
As always, the Secretary General was ready to provide whatever assistance might be requested by the parties in that endeavour. | Как и прежде, Генеральный секретарь готов оказать свое содействие, если стороны того пожелают. |
The competent German authorities will endeavour to provide Turkish foreign missions and other Turkish institutions in Germany with even greater protection. | Компетентные германские власти будут стремиться еще более усилить защиту турецких зарубежных представительств и других турецких учреждений в Германии. |
To that effect, they shall endeavour | Для этого они стремятся |
(d) Assistance to civic education endeavour | d) содействие усилиям по повышению уровня знаний населения в области гражданских прав |
The private sector can also provide support to this endeavour through regional projects, investments and job creation opportunities, especially in border communities. | Помощь в этих усилиях также может оказать частный сектор, например, посредством реализации региональных проектов, инвестирования и обеспечения возможностей для создания рабочих мест, особенно в пограничных общинах. |
15. The Joint Inspection Unit would endeavour to answer any question, provide any clarification and amplify any observation contained in its reports. | 15. Объединенная инспекционная группа постарается ответить на все вопросы, предоставить любые необходимые уточнения, а также дополнительные комментарии в отношении выводов, которые содержатся в упомянутых докладах. |
The discussions on the Agenda for Development provide an excellent opportunity for addressing the various aspects of this common endeavour. | Дискуссия по Повестке дня для развития дает нам прекрасную возможность для рассмотрения различных аспектов этого общего направления деятельности. |
5. Each State Party shall endeavour to provide for the physical safety of victims of trafficking in persons while they are within its territory. | 5. Каждое Государство участник стремится обеспечивать физическую безопасность жертв торговли людьми в период нахождения таких жертв на его территории. |
Organizations should thus endeavour to ensure that they have in place performance appraisal systems that can provide the basis for distinguishing truly meritorious performance. | В связи с этим организации должны стремиться к установлению таких систем служебной аттестации, которые бы обеспечивали основу для выявления сотрудников, работа которых поистине заслуживает поощрения. |
pleased with their endeavour, | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR | В МЕЖДУНАРОДНЫХ УСИЛИЯХ |
It's always our endeavour | Мы всегда стараемся |
They shall, to that effect, in particular, endeavour to | С этой целью они, в частности, стремятся |
I shall endeavour to live up to your expectations. | Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания. |
Canada is committed to helping in that endeavour. | Канада намерена способствовать усилиям в этом направлении. |
The Administration will endeavour to implement this recommendation. | Администрация примет меры к выполнению этой рекомендации. |
We stand ready to cooperate in this endeavour. | Мы готовы сотрудничать в этом усилии. |
However, his delegation would endeavour to be flexible. | Однако его делегация будет стремиться применять гибкий подход. |
Well pleased with their endeavour, | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
Well pleased with their endeavour, | своим стремлением довольные, |
Well pleased with their endeavour, | Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное. |
Well pleased with their endeavour, | Они будут довольны своими стараниями |
Well pleased with their endeavour, | благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом |
Well pleased with their endeavour, | довольные плодами своих стараний, |
Well pleased with their endeavour, | Довольствия своим стараньем (на земле) |
Well pleased with their endeavour, | Удовлетворяясь своими подвигами, |
With their endeavour well pleased. | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
Verily your endeavour is diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
With their endeavour well pleased. | своим стремлением довольные, |
Verily your endeavour is diverse. | стремления ваши различны! |
With their endeavour well pleased. | Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное. |
Verily your endeavour is diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
With their endeavour well pleased. | Они будут довольны своими стараниями |
Verily your endeavour is diverse. | Ваши стремления различны. |
With their endeavour well pleased. | благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
With their endeavour well pleased. | довольные плодами своих стараний, |
Verily your endeavour is diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
With their endeavour well pleased. | Довольствия своим стараньем (на земле) |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
Related searches : Endeavour To Obtain - Endeavour To Comply - Endeavour To Gain - Endeavour To Entice - Endeavour To Dispatch - Endeavour To Understand - Endeavour To Ensure - Endeavour To Achieve - Endeavour To Develop - Endeavour To Support - Endeavour To Avoid - Endeavour To Find - Will Endeavour