Translation of "engaging with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Engaging - translation : Engaging with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

How are you find yourself engaging, or your users engaging umů with their uh... with their physicians?
Как Вы занимаетесь, или Ваши пользователи занимаются гм ... с э э ... с их врачами?
Why are they engaging with cyberspace?
Зачем они связываются с киберпространством?
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Вследствие этого они стали проводить больше времени за столом, общаясь за своим обедом.
Engaging online
Участие онлайн
Engaging citizens
Обеспечение участия граждан
Engaging DAO
Включение DAO
Engaging the Islamists
На пути к сотрудничеству с исламистами
We can see, moment by moment, what children are engaging with.
Мы можем видеть каждое мгновение, чем занят ребёнок.
(c) Engaging in commerce
с) заниматься коммерческой деятельностью
He turned face again by engaging in a rivalry with John Cena.
Он вновь превратился в фейса во время вражды с Джоном Синой.
But we're never engaging with sustainable solutions to our world's biggest problems.
Но мы не находим долгосрочных решений главных проблем мира.
It is very rewarding and engaging.
Это очень приятно и стимулирует к дальнейшим действиям.
Engaging civil society in UNEP activities
Привлечение гражданского общества к деятельности ЮНЕП
(b) Procedures for recruiting engaging staff
В таких случаях Wirtschaftsprüfer следует, по возможности, сначала заслушать клиента.
Not very engaging. Not very fun.
Не очень весело.
That's engaging in the wrong debate.
Что люди увлеклись не теми спорами.
We would also want to experiment with translations for thoughts we find deeply engaging.
Также мы хотим поэкспериментировать с переводом высказываний, которые нам покажутся наиболее интересными.
We look forward to engaging in exchanges with other countries in this important mechanism.
Мы с нетерпением ждем начала сотрудничества с другими странами в рамках этого важного механизма.
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging.
И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными.
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer.
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем.
Turkey is also engaging in strategic recalculations.
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах.
Engaging in discussions with Iran does not necessarily mean that we believe or deny those declarations.
Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем.
This is because paper is fed in using two sprockets engaging with holes in the paper.
В отличие от многопроходной ленты, при ударе иглы на бумагу переходит весь краситель.
The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba.
Закон Торричелли запрещает отделениям американских компаний в третьих странах поддерживать торговые отношения с Кубой.
Often by engaging in sacred marriage specifically skoodilypooping with the high priestess of the city's temple.
А через так называемый священный брак , или, проще говоря, шпили вили , с верховной жрицей городского храма.
In the beginning you see the ants just kind of engaging with the fiber optics microscope.
Вначале вы видите муравьёв, которые очень заинтересованы волоконно оптическим микроскопом.
Where students are learning problems, they are engaging with it, they are actively thinking about it.
Когда ученики делают упражнения, они активно работают, активно думают над ними.
Men should be prosecuted for engaging in prostitution.
Мужчин тоже нужно привлекать к ответственности за занятие проституцией.
Engaging the services of international short term consultants.
с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов.
(b) Refrain from engaging in violence against women
b) воздерживаться от применения насилия в отношении женщин
In responding to the allegations, Adahanom accused Nabarro's camp of engaging in smear campaign with imperialistic intentions.
В ответ на обвинения Аданом обвинил штаб Набарро в распространении клеветы с империалистическими целями.
They are committed to engaging in that hard work.
Они готовы ее проделать.
(c) Engaging the services of international short term consultants.
с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов.
Work engaging in activities that are meaningful and satisfying.
Работа принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
Trying to change them by engaging in male circumcision.
Постараться изменить её, проводя обрезания.
This could get a little rough. Engaging evasive radar.
Дръжте се, може да стане опасно.
You know, the Twitter feed was much more engaging.
Вы знаете, лента Twitter была гораздо более привлекательная.
You know, doing that intentionally is much more engaging.
И знаете, когда делаешь это целенаправленно, становится очень увлекательно.
I think engaging mycelium can help save the world.
Я думаю, что привлечение мицелия может помочь спасти мир.
So this is an engaging enterprise for me, and
Такой вид деятельности привлекателен для меня,
Recent developments have also underscored the importance of engaging with regional and other intergovernmental organizations on protection issues.
Недавние события продемонстрировали также важное значение привлечения региональных и других межправительственных организаций к решению вопросов защиты.
Also during the year, the Global Compact stepped up its efforts with respect to engaging the financial markets.
В течение года Глобальный договор наращивал также свои усилия по взаимодействию с финансовыми рынками.
While genuinely engaging in dialogue with humanitarian agencies, the ICRC will also preserve its confidential bilateral dialogue with State and non State actors.
Проводя искренний диалог с другими гуманитарными учреждениями, МККК будет также поддерживать и конфиденциальный, двусторонний диалог как с государственными, так и негосударственными субъектами.
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad.
Оно также запрещает бельгийским гражданам участвовать в вербовке за границей.
(i) Recurrent publications reports of the Engaging Stakeholders series (2)
i) периодические публикации доклады о привлечении заинтересованных сторон (2)

 

Related searches : Engaging With Stakeholders - Engaging With You - Engaging With Employees - Engaging With Clients - Engaging With Others - By Engaging With - Are Engaging With - For Engaging With - Engaging With Partners - Engaging Way - Engaging People - Engaging Personality - Engaging Employees