Translation of "enhance the feeling" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Так, если чувство возникает, можем ли мы позволить ему возникнуть без интерпретации самого чувства?
Enhance
Улучшить
Enhance
Улучшение
The feeling is mutual.
Мы отвечаем им тем же.
I know the feeling.
Мне знакомо это чувство.
The feeling is mutual.
Это чувство взаимно.
The feeling was mutual.
Чувство было взаимным.
Or the sensual feeling.
Или возьмем тактильные ощущения.
The feeling will pass.
Желание пройдет.
Just the basic feeling.
Только начальные чувства.
That's the 404 feeling.
То же самое вы испытываете, когда видите страницу 404.
We know the feeling.
Нам знакомо это чувство.
Wouldn't know the feeling.
Откуда мне знать. Ну хорошо.
The feeling was fear.
Это было чувство страха.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
Are you feeling well? Isabel, are you feeling well?
Изабелла, Вы себя плохо чувствуете?
Feeling hurt.
Кто как чувствует боль
Feeling confused.
Чувствую замешательство.
Feeling good?
Вы в порядке?
Even feeling.
Даже от каких то чувств.
Feeling ill?
Ты не заболел?
That feeling.
Это чувство.
Feeling tough?
Дурно?
Feeling sick?
Мутит?
Feeling grows.
Чувство растет.
Feeling better?
Чувствуешь себя лучше?
Feeling worse?
Какая длинная улица! Как же мне душно!
Feeling better?
Тебе лучше?
Feeling better?
Тебе лучше?
What feeling?
Какое чувство?
Feeling the Difference , James Swearingen, Johanne Cutting Gray, ed., Feeling the Difference, Extreme Beauty.
Feeling the Difference , James Swearingen, Johanne Cutting Gray, ed., Feeling the Difference, Extreme Beauty.
Hey there Your head, waist, legs, calves Good! Feeling feeling?
Мазафакин джэентельмен.
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health
Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья
I'm feeling the baby move.
Я чувствую, как ребёнок шевелится.
Tom is feeling the pressure.
Том чувствует давление.
The mind is feeling delighted.
Ум чувствует удовольствие.
JULlET Feeling so the loss,
ДЖУЛЬЕТТА Чувство так потеря,
Are you feeling the same?
Ты чувствуешь тоже самое?
director Give me the feeling.
Покажи энергетику.
Can we get the same feeling that all of you are feeling here today?
Сможем ли мы создать такую же атмосферу, как здесь сейчас?
I think the feeling that I had was the whole time was the feeling of awe.
Думаю, чувство, которое я все это время испытывал ощущение благоговейного трепета
Can we enhance the image?
Можем ли мы улучшить изображение?
gt gt Are you feeling abandoned? gt gt Not a feeling.
gt gt Ты чувствуешь себя брошенным? gt gt Это не чувство.

 

Related searches : Enhance The Design - Enhance The Level - Enhance The Presentation - Enhance The Usefulness - Enhance The Range - Enhance The Idea - Enhance The Coverage - Enhance The Impression - Enhance The Status - Enhance The Right - Enhance The Dialogue - Enhance The Discussion - Enhance The Ambience - Enhance The Prestige