Translation of "enriching data" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves.
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.
The substantive session was an enriching experience.
Основная сессия была действительно событием, обогатившим всех нас.
And it's creating crime and enriching criminals.
Порождает преступность и обогащает преступников.
I believe in just enriching the economy.
Я просто верю в укрепление экономики.
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly.
В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
His encounter with her is enriching his inner life.
Его встреча с ней обогатила его внутренний мир.
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense.
Google обогащает себя, обогащая блоггеров посредством AdSense.
Every experience of life you can make it an enriching experience.
Каждое переживание в жизни вы можете превратить в опыт, обогащающий вашу жизнь.
Where diversity is not really accepted or perceived as enriching to society.
Где разнообразие не очень приветствуется и не воспринимается как что то обогащающее общество.
But the problem! Was I to go on enriching an unknown lady?
Однако, буду ли я продолжать обогащать незнакомку?
All these provocations add upward pressure on oil prices, enriching the Iranian government.
Все эти провокации приводят к повышению цен на нефть, обогащая иранское правительство.
Giving students a deeper understanding of the world around them is inherently enriching.
Предоставление студентам более глубокого понимания окружающего мира по своей сути является крайне полезным.
I am thinking of enriching Medicine with a new word Arbeitkur!' Work cure.
Я хочу обогатить медицину новым термином Arbeitscur.
Their efforts have certainly been helpful in enriching our understanding of the initiative.
Их усилия, конечно, помогли в обогащении нашего понимания инициативы.
Recently, Mexico apos s federal elections proved to be an enriching democratic experience.
Состоявшиеся недавно федеральные выборы в Мексике явились демонстрацией обогащенного демократического опыта.
India and Pakistan developed nuclear weapons secretly by enriching uranium in nuclear energy facilities.
Индия и Пакистан тайно разрабатывали ядерное оружие путём обогащения урана на своих объектах ядерной энергетики.
We look forward to very enriching informal consultations and negotiations as we prepare for September.
Мы с большим интересом ожидаем очень полезных неофициальных консультаций и переговоров, которые будут проводиться в ходе нашей подготовки к сентябрю.
That's data. Data, data, data.
Данные, данные, данные.
Viruses have infiltrated computers in Iran, reducing the efficiency of the centrifuges central to enriching uranium.
В иранские компьютеры проникли вирусы, снижая эффективность центрифуг, являющихся основным элементом обогащения урана.
These are, quite simply, taxes, with the revenues enriching private coffers rather than serving public purposes.
Говоря по простому, все это налоги, только собранные с их помощью средства оседают у частных лиц, а не служат общественному благу.
Such cooperation is enriching both parties and is strengthening both the State and non State sectors.
Подобное сотрудничество взаимообогащает и укрепляет деятельность государственного и негосударственного секторов.
The wealth of their culture could be an enriching contribution to the future of East Timor.
Богатство их культуры могло бы внести обогащающий вклад в будущее Восточного Тимора.
Comparing the Register database with the data files of the tax system and other services Introducing the concept of a legal unit for natural persons engaged in entrepreneurial activities Analyzing demographic changes Analyzing the changeability of attributes Enriching the Register with new data necessary for carrying out statistical surveys.
обогащения Регистра новыми данными необходимыми для проведения статистических исследований.
And when we buy and sell, we are enriching not ourselves, but the specialists and market makers.
И когда мы что либо покупаем или продаём, то обогащаем не себя, а специалистов и брокерские фирмы.
We have mutually enriching Euro Asian traditions that could serve as a basis for such a dialogue.
У нас имеются взаимно обогащающие друг друга евроазиатские традиции, которые могли бы служить основой для такого диалога.
While she personally found that discussion very enriching, she was no longer clear about the Committee's objectives.
Хотя она лично считает эту дискуссию весьма содержательной, ей уже неясны цели, преследуемые Комитетом.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game.
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения. Ebay разрешил дилемму заключённого и создал рынок, на котором бы никто долго не задержался, если бы не механизм обратной связи, который превращает дилемму заключённого в игру на доверие .
Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching.
Бразилия принимает активное участие в этой работе и считает проводимый обмен мнениями и опытом особенно полезным.
Loyalty to a perceived identity can have innocuous and enriching components, such as, say, the promotion of a regional language.
Стремление к самоопределению может иметь безобидные и полезные проявления, например, в форме развития региональных языков.
The social integration of disabled persons should be enriching for society as a whole and for each of its members.
Вовлечение инвалидов в жизнь общества обогатит как общество в целом, так и каждого его члена.
Our delegation found the discussions that took place in both formal and informal meetings to be a tremendously enriching experience.
Наша делегация пришла к выводу, что обсуждения, которые имели место как на официальных, так и неофициальных заседаниях, были весьма полезны и чрезвычайно обогатили наш опыт.
Indicators, data collection, data disaggregation
Показатели, сбор данных, дезагрегирование данных
11995 data 2 1996 data
2 данные 1996 года
Increasingly, this experience challenges us to draw on this tradition and to see it not so much as a phenomenon of differences but rather as one of diversity in which each separate element contains a positive element for enriching the total entity and for enriching our societies.
Этот опыт заставляет нас следовать традиции, рассматривая ее не как проявление разноликости, а как символ многообразия, в рамках которого каждый отдельный элемент содержит позитивное начало, дополняющее общую картину и обогащающее жизнь нашего общества.
You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data.
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные.
Spatial data mining Spatial data mining is the application of data mining methods to spatial data.
Задачи, решаемые методами Data Mining, принято разделять на описательные () и предсказательные ().
History has repeatedly shown that geographically and historically close States have forged the deepest relations, thereby enriching and furthering mutual development.
История неоднократно демонстрировала тот факт, что географически и исторически взаимосвязанные государства развивают самые глубокие отношения, обогащая и углубляя тем самым процесс взаимного развития.
Environmental Data Compendium (national emissions data)
Сборник данных по окружающей среде (национальные данные о выбросах)
Raw data now! Raw data now!
Исходные данные прямо сейчас.
Data processing agents Data entry agents
Специалистов по обработке данных Специалистов по вводу данных
permit quicker data retrieval and data evaluation, data analysis of many aspects,
улучшить издательскую деятельность (настольные издательские системы)
Just as well, censorship of the books has led to very enriching conversations in New York City as throughout the United States.
К счастью, цензура книг обсуждается не только в Тусоне, но и в Нью Йорке, а также по всем Соединенным Штатам.
We could talk about government data, enterprise data is really important, there's scientific data, there's personal data, there's weather data, there's data about events, there's data about talks, and there's news and there's all kinds of stuff.
Мы могли бы говорить о правительственных данных, корпоративных данных они очень важны, есть научные данные, личные данные, метеорологические данные, данные о мероприятиях, о выступлениях, также есть новости и много чего другого.
References Webmineral data Mindat with location data
Webmineral data Mindat with location data
Data access, data availability and information extraction
Доступ к данным, наличие данных и извлечение информации

 

Related searches : Culturally Enriching - Enriching For - Enriching Lives - Enriching Experience - Enriching Encounters - Personally Enriching - Very Enriching - Enriching Exchange - Enriching Meeting - Highly Enriching - Enriching Cooperation - Enriching Opportunity - Most Enriching Experience - Has Been Enriching