Translation of "enter agreement with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Enter - translation : Enter agreement with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enter into a formal confidentiality agreement. | УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ |
This Agreement shall enter into force for each of the States Parties in accordance with its legislative procedures. | Настоящее Соглашение вступает в силу для каждого из государств участников в соответствии с его законодательными процедурами. |
The Agreement would enter into force once there were seven Contracting Parties. | Соглашение вступит в силу, когда число Договаривающихся сторон достигнет семи. |
The United Nations will enter into a status of forces agreement with the host State, specifying the laws applicable. quot | Организация Объединенных Наций будет заключать с принимающим государством соглашение о статусе сил, определяющее применимые правовые нормы quot . |
Enter Prince, with Attendants. | Enter принц, с обслуживающего персонала. |
Enter Nurse, with cords. | Enter медсестра, со шнурами. |
The date proposed for the Agreement to enter into force was 1 January 1995. | В качестве даты вступления этого соглашения в силу было предложено 1 января 1995 года. |
Amendments shall enter into force after all Contracting Parties reach agreement and sign separate protocols. | Поправки вступают в силу после достижения согласия и подписания отдельных протоколов всеми Договаривающимися сторонами. |
Replace with T1023 WRlTE ENTER | Заменить на T1023 написать ввести |
An additional 411,000 will be provided in 2005 2006 under this Agreement to help persons with disabilities enter the workforce and maintain employment. | В 2005 2006 году в рамках этого соглашения будет выделено дополнительно 411 000 долл. |
agreement with South Africa | с Южной Африкой |
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. | Единственный отсутствующий компонент это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения. |
(a) shall enter into and remain in force in accordance with the Agreement Relating to Bosnia and Herzegovina to be concluded in Geneva and | а) вступает в силу и остается в силе в соответствии с Соглашением по Боснии и Герцеговине, которое будет заключено в Женеве и |
This Agreement shall enter into force 10 days after three instruments of ratification or notification of its approval have been lodged with the depositary. | Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении десяти дней со дня сдачи на хранение Депозитарию трех ратификационных грамот или уведомлений о его утверждении. |
The US will have to find agreement with its allies and enter into direct talks with all the other players to try and achieve a new regional consensus. | США следует придти к согласию со своими союзниками и начать прямые переговоры со всеми остальными игроками, чтобы попытаться достичь нового регионального согласия. |
The agreement will enter into force after the exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | Соглашение вступит в силу после обмена нотами между сторонами, подтверждающими одобрение соглашения соответствующими компетентными властями. |
The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities. | Это соглашение вступит в силу после обмена сторонами нотами, подтверждающими одобрение соглашения соответствующими компетентными властями. |
Enter them with peace, in safety. | (И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности! |
Enter them with peace, in safety. | Входите сюда с миром в безопасности! |
Enter them with peace, in safety. | Когда праведники будут входить в Райские сады, им скажут Входите в Рай, не опасаясь смерти, сна, усталости или изнеможения. Не бойтесь, что райские блага могут когда нибудь закончиться или уменьшиться. |
Enter them with peace, in safety. | Входите сюда с миром, будучи в безопасности. |
Enter them with peace, in safety. | Их Господь скажет им Входите в райские сады с миром и в полной безопасности, без страха и печали . |
Enter them with peace, in safety. | И скажут им Входите в сады с миром, без опаски . |
Enter them with peace, in safety. | Сюда войдите с миром, (приветствие им там), С чувством покоя и сохранности в душе. |
Enter them with peace, in safety. | Входите туда в мире, доверчиво! |
Enter Friar Lawrence with a basket. | Enter Лоренцо с корзиной. |
The Agreement shall enter into force as soon as a third instrument of ratification has been deposited. | Соглашение вступает в силу после сдачи на хранение депозитарию третьей ратификационной грамоты. |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
No agreement with you, son. | Не рассказывай мне, сказки сейчас. |
Enter Indic characters with a virtual keyboard | Введите индийские символы с виртуальной клавиатуры |
Enter the script name with the extension | Введите имя сценария с расширением |
Enter Servants, with spits, logs and baskets. | Enter служащих, с косами, журналы и корзины. |
Enter Friar Lawrence and Paris, with Musicians. | Enter Лоренцо и Париже, с музыкантами. |
Enter Watch, with the Page of Paris. | Enter Часы с страницу в Париже. |
Would you enter it with me, Jeanne? | Хотите ли вы войти в него со мной, Жанна? |
1. The present agreement shall enter into force as from the date of its signature by the Parties. | Настоящее соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами. Второе. |
Many expressed their agreement with him | Многие согласны с ним |
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT | КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ |
1. Agreement to Promote Compliance with | 1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными |
We go an agreement with Fedosyev. | С Федотьевым договор заключил. |
We had an agreement with Mundson. | У нас было соглашение с Мандсоном |
It was of the utmost importance to Mongolia that the agreement should enter into force and be implemented soon. | Для Монголии крайне важно, чтобы это соглашение вступило в силу и было реализовано как можно скорее. |
The two of them were told Enter the Fire with all the others who enter it. | Жены Божьих пророков и посланников никогда не изменяли своим мужьям, ибо Аллах оберегал их от распутства и прелюбодеяния. Тем не менее, ни пророк Нух, ни пророк Лут не спасли своих жен от наказания Аллаха, и Всевышний вверг их в Геенну вместе с остальными грешниками. |
The two of them were told Enter the Fire with all the others who enter it. | Им было сказано Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда . |
The two of them were told Enter the Fire with all the others who enter it. | И двум жёнам при гибели было сказано Войдите в адский огонь вместе с входящими! |
Related searches : Enter An Agreement - Enter Into Agreement - Enter This Agreement - With Agreement - Agreement With - Enter Into With - Confirm With Enter - Enter Service With - Good Agreement With - Reach Agreement With - With Mutual Agreement - An Agreement With - With Agreement Dated