Translation of "entered into with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entered - translation : Entered into with - translation : Into - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With him Karenin entered into conversation. | Алексей Александрович заговорил с ним. |
He also entered into negotiations with Adalbert. | Он также вступил в переговоры с Адальбертом . |
(a) Compulsory compliance with inter State agreements entered into | а) обязательное соблюдение принятых межгосударственных соглашений |
Later that year, Denmark entered into a union with Norway. | После его смерти в 1380 году две монархии стали объединены. |
They entered into another treaty in 1393 with the Valais. | В 1353 году Берн стал членом Швейцарской Конфедерации. |
Fraport entered into partnership with Varna based company BM Star. | Fraport создал партнёрство с болгарской компанией BM Star. |
And there entered with him into the prison two pages. | Йусуф сказал охраннику темницы, что он умеет толковать сны и затем охранник темницы сообщил об этом тем двоим слугам правителя. Виночерпий и пекарь решили рассказать Йусуфу свои сны). |
And there entered with him into the prison two pages. | И вошли вместе с ним в темницу два юноши. |
And there entered with him into the prison two pages. | Поведай нам толкование этого, ибо мы считаем тебя одним из праведников . Среди заключенных в темницу было двое юношей, которые рассказали Йусуфу свои сновидения. |
And there entered with him into the prison two pages. | Вместе с ним в темницу попали двое юношей. Один из них сказал Я видел, что выжимаю виноград . |
And there entered with him into the prison two pages. | Один из них сказал ему Мне снилось, что я выжимаю виноград, чтобы сделать вино . Другой сказал Мне снилось, что я несу на голове хлеб, который клюют птицы. |
And there entered with him into the prison two pages. | Вместе с ним в темницу заключили двух юношей. Один из них сказал Вижу я во сне , что выжимаю виноград . |
And there entered with him into the prison two pages. | И двое юношей вошли в темницу вместе с ним. Один из них сказал (Во сне) я видел, что выжимаю я вино (из винограда) . |
And there entered with him into the prison two pages. | Вместе с ним два молодых человека были заключены в темницу. Один из них сказал Мне снилось, что я выжимал виноград . |
Japan entered into an alliance with France just before the war. | Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны. |
They entered into a discussion. | Они вступили в дискуссию. |
They were entered into C.N.D. | Основан в 1945 году. |
Has never entered into force | Так и не вступил в силу |
Has not entered into force | В силу не вступил |
Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha. | И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские. |
However, the HNS entered into a coalition with the SDP in 2001. | В 2014 году Бандич был арестован по подозрению в коррупции. |
He entered into a worldwide distribution arrangement with Geffen Records in 1986. | В 1985 году Kitaro подписал контракт с Geffen Records. |
We entered into a serious conversation. | Мы завели серьёзный разговор. |
They entered into a heated discussion. | Они вступили в оживлённую дискуссию. |
Both countries entered into peace negotiations. | Обе страны начали мирные переговоры. |
It entered into force in 1975. | Он вступил в силу в 1975 году. |
It entered into force in 1975. | Конвенция вступила в силу в 1975 году. |
Perhaps the devil's entered into him. | Может быть, в него вселился дьявол. |
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha. | И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские. |
To address the situation, it entered into merger talks with Sinclair Coal Company. | Для преодоления кризиса компания пошла на слияние с Sinclair Coal Company, которое состоялось в 1955 году. |
The Protocols entered into force with regard to Uruguay on 13 June 1986. | Протоколы вступили в силу в отношении Уругвая 13 июня 1986 года. |
This entered into force in December 2005. | Всего в Управлении работает около 1500 человек. |
It entered into force in September 2003. | Конвенция вступила в силу в сентябре 2003 года. |
It entered into force in June 2004. | Оно вступило в силу в июне 2004 года57. |
The Protocol entered into force in 2004. | Протокол вступил в силу в 2004 году, по состоянию на апрель 2005 года его участниками были 148 сторон. |
Entered into force on 16 February 1993. | Вступила в силу 16 февраля 1993 года. |
The Convention entered into force in 1984. | Конвенция вступила в силу в 1984 году. |
Noting with satisfaction that the Joint Convention entered into force on 18 June 2001, | с удовлетворением отмечая, что Объединенная конвенция вступила в силу 18 июня 2001 года, |
In February 2010, he entered into a contract with the club for one year. | В феврале 2010 года заключил контракт с клубом на один год. |
In January 2010, was meeting with Impuls Dilijan, which subsequently entered into a contract. | В январе 2010 года прошёл просмотр в дилижанском Импульсе , с которым впоследствии заключил контракт. |
Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, who was numbered with the twelve. | Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, |
Based in Aru territory, Mr. Mazio entered into a privileged relationship with Commandant Jérôme. | Базируясь на территории Ару, г н Мазио установил привилегированные отношения с командующим Жеромом. |
(b) agreement entered into by this State with an intergovernmental international financing institution, or | b) соглашением, которое данное государство заключило с международным межправительственным финансовым учреждением, или |
With that preparatory work completed, the project entered into the substantive phase in 1992. | С завершением этой подготовительной работы проект в 1992 году вступил в свою основную стадию. |
(b) Agreement entered into by this State with an intergovernmental international financing institution, or | b) соглашением, которое данное государство заключило с международным межправительственным финансовым учреждением, или |
Related searches : Entered With - Entered Into Marriage - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Documents Entered Into - Marriage Entered Into - Contracts Entered Into - Effectively Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations