Translation of "entrepreneurial aspirations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aspirations - translation : Entrepreneurial - translation : Entrepreneurial aspirations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reforms had unleashed new entrepreneurial energies and the prospect of a brighter future lifted people s aspirations. | Реформы высвободили новую предпринимательскую энергию, а перспектива светлого будущего подняла устремления людей. |
The educational content should reflect the needs, interests and aspirations of girls and women, and stimulate their creative and entrepreneurial potential. | Содержание учебных программ должно отражать потребности, интересы и чаяния девочек и женщин и стимулировать развитие их творческого и предпринимательского потенциала. |
Entrepreneurial framework conditions | Базовые условия для предпринимательской деятельности |
Aspirations | Устремления |
Entrepreneurial sphere foreign trade | Сфера предпринимательской деятельности внешняя торговля |
III. SOURCES OF ENTREPRENEURIAL ABILITY | III. БАЗА ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИХ КАДРОВ |
They tend to be entrepreneurial. | Они предпринимательны. |
Don't be an entrepreneurial type. | Не будьте предпринимателями. |
Entrepreneurial in nature and lead by a willingness to take concrete action, these young business people build innovative projects, often designed to meet the immediate needs and aspirations of Africans. | Будучи предпринимателями по натуре и имея тягу к конкретным действиям, эти молодые бизнесмены создали инновационные проекты, разработанные в большинстве случаев для того, чтобы удовлетворить самые острые потребности и ожидания африканцев. |
We dream of an entrepreneurial spirit. | Мы мечтаем о духе предпринимательства. |
What you can see is that Americans invest heavily in the education of entrepreneurial instincts, entrepreneurial habits, right? | То, что мы наблюдаем, это что в американской традиции принято вкладывать большие ресурсы в образование, способствующее развитию предпринимательских инстинктов, привычек у молодых людей в традции дело, неправда ли? |
The trappings of entrepreneurial culture are everywhere. | На лицо факт многие студенты, уехавшие на учебу в Японию, США и Европу сейчас возвращаются. |
As a result, entrepreneurial drive is dampened. | В результате этого затормаживается предпринимательская деятельность. |
These persons will need strong entrepreneurial talents. | Эти лица должны быть отличными предпринимателями. |
I'm now saying we no longer have global aspirations, we have local aspirations. | Я сейчас говорю, что у нас больше нет глобальных стремлений, у нас есть локальные стремления. |
Are such aspirations realistic? | Реалистичны ли такие ожидания? |
Their aspirations have prevailed. | Их надежды осуществились. |
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters. | Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду. |
III. SOURCES OF ENTREPRENEURIAL ABILITY . 36 47 11 | III. БАЗА ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИХ КАДРОВ . 36 47 12 |
We must encourage their aspirations. | Мы должны поощрять их устремления. |
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors. | Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. |
(d) Legal and natural persons engaged in entrepreneurial activities. | d) юридические и физические лица, занимающиеся предпринимательской деятельностью. |
There is also a rural entrepreneurial revolution in China. | В этих районах также наметилась революция предпринимательства. |
They're good at tapping into that local entrepreneurial talent. | Они хорошо устанавливают связь с местными гениями предпринимателями. |
Do they meet our original aspirations? | Отвечают ли они нашим изначальным чаяниям? |
quot ... are near universal human aspirations. | quot ... являются почти универсальными человеческими чаяниями. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | Они обычно креативны. Они предпринимательны. |
Remittances Lebanon benefits from its large, cohesive, and entrepreneurial diaspora. | Ливан получает большую выгоду от его сплоченной, и предпринимательской диаспоры. |
Entrepreneurship promotion is itself being pursued as an entrepreneurial activity. | Содействие развитию предпринимательства само по себе осуществляется в качестве предпринимательской деятельности. |
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing. | Это является предпринимательскими чертами, которые вы хотите воспитать. |
Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy. | Планирование фактически несовместимо с предпринимательским обществом и экономикой . |
Initiative, self responsibility and entrepreneurial skills were not particularly encouraged. | Инициатива, персональная ответственность и предприимчивость не особенно поощрялись. |
What are your aspirations for the future? | Какие у вас стремления на будущее? |
These seem to be natural human aspirations. | Вот естественные желания людей. |
Well, it's based on avoidance, not aspirations. | Он основан на предупреждении, а не на устремлении. |
Access to finance and risk management would also support entrepreneurial efforts. | Обеспечение доступа к финансированию и инструментам управления рисками также облегчило бы усилия предпринимателей. |
Making citizens averse to risk retards entrepreneurial and other economic activity. | Возникающее по этим причинам у населения нежелание идти на риск сдерживает предпринимательскую и другую экономическую деятельность. |
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. | Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. |
We are thus faced with a dramatic contradiction between universalist aspirations and an unwillingness to pay the price these aspirations demand. | Таким образом, мы столкнулись с драматическим противоречием между стремлениями универсалистов и нежеланием платить цену, которую требуют эти стремления. |
A further complication concerns North Korea s nuclear aspirations. | Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи. |
the achievements and aspirations of 16 December 1990, | обретениям и чаяниям 16 декабря 1990 года |
Stop thieving our aspirations out of our sleep. | Хватит красть надежды из наших снов. |
100. Governments and NGOs have made special efforts to broaden entrepreneurial sources and mobilize the entrepreneurial talents of women and other groups who were formerly limited to micro enterprise. | 100. Правительства и НПО принимают специальные меры по расширению базы предпринимательских кадров и мобилизации предпринимательских талантов среди женщин и других групп, возможности которых раньше ограничивались микропредприятиями. |
California s enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems. | Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы. |
Micro credit for self employment and small entrepreneurial ventures, especially for women. | Обеспечение микрокредитования в целях самостоятельной занятости и формирование малых предприятий, прежде всего в интересах женщин. |
Related searches : Future Aspirations - High Aspirations - Aspirations For - Personal Aspirations - Growth Aspirations - Raise Aspirations - International Aspirations - Global Aspirations - Great Aspirations - Raising Aspirations - Business Aspirations - Low Aspirations