Translation of "great aspirations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Aspirations
Устремления
I'm now saying we no longer have global aspirations, we have local aspirations.
Я сейчас говорю, что у нас больше нет глобальных стремлений, у нас есть локальные стремления.
Are such aspirations realistic?
Реалистичны ли такие ожидания?
Their aspirations have prevailed.
Их надежды осуществились.
We must encourage their aspirations.
Мы должны поощрять их устремления.
Do they meet our original aspirations?
Отвечают ли они нашим изначальным чаяниям?
quot ... are near universal human aspirations.
quot ... являются почти универсальными человеческими чаяниями.
How far away are we today from this dream, from this great endeavour, from all those intentions, slogans, ambitions, aspirations, ideals and prospects?
Как далеки мы сейчас от исполнения этой мечты, от этой великой цели, от всех тех намерений, лозунгов, амбиций, чаяний, идеалов и перспектив?
What are your aspirations for the future?
Какие у вас стремления на будущее?
These seem to be natural human aspirations.
Вот естественные желания людей.
Well, it's based on avoidance, not aspirations.
Он основан на предупреждении, а не на устремлении.
We are thus faced with a dramatic contradiction between universalist aspirations and an unwillingness to pay the price these aspirations demand.
Таким образом, мы столкнулись с драматическим противоречием между стремлениями универсалистов и нежеланием платить цену, которую требуют эти стремления.
A further complication concerns North Korea s nuclear aspirations.
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи.
the achievements and aspirations of 16 December 1990,
обретениям и чаяниям 16 декабря 1990 года
Stop thieving our aspirations out of our sleep.
Хватит красть надежды из наших снов.
Today we look forward to seeing the aspirations to freedom, peace, democracy and development whose fulfilment that great leader desires for his people become a reality.
Сегодня мы надеемся увидеть, как чаяния свободы, мира, демократии и развития, об осуществлении которых для своего народа так мечтает этот выдающийся лидер, станут реальностью.
It is bad for people not to have aspirations.
Для людей плохо не иметь стремлений.
A resolution reflects aspirations of multiple sponsors and constituencies.
Любая резолюция отражает устремление различных авторов и групп.
Lip service alone would never translate aspirations into reality.
Слова, не наполненные содержанием, никогда не позволят превратить мечту в реальность.
Chapter I, Article 1, of the Charter of the United Nations proclaims the four purposes of the United Nations, great aspirations that have stood the test of time.
В статье 1 главы I Устава Организации Объединенных Наций провозглашаются четыре принципа Организации Объединенных Наций  великие чаяния, которые выдержали проверку временем.
The Government of National Unity in South Africa is now confronting with great determination the major reconstruction and development programmes that will be required to satisfy their aspirations.
Правительство национального единства в Южной Африке с самоотверженной решимостью принимается сейчас за реализацию программ реконструкции и развития, которые необходимы для удовлетворения их чаяний.
The fact is that we all stand to gain, and our interests will be better served, once the basic aspirations of the great majority have been reasonably satisfied.
Дело в том, что все мы намерены выиграть и в наших интересах было бы лучше, если бы разумно были удовлетворены основные чаяния подавляющего большинства.
Mr. Secretary General, distinguished representatives and guests, it is a great honour for me to address you and to stand in this great Hall, which symbolizes so much of the twentieth century its darkest crises and its brightest aspirations.
Г н Генеральный секретарь, уважаемые представители и гости, для меня высокая честь обратиться к вам и находиться здесь в этом великом зале, который символизирует значительную часть двадцатого века его самые мрачные кризисы и самые яркие надежды.
Your great, great, great, great, greatgrandfather... Your great, great, great, great, greatgrandfather...
Твой прапрапрадедушка, Раймон, четвертый граф
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood.
ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности.
There were aspirations for a free trade area by 2010.
Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking.
Дети могут быть полны вдохновляющих стремлений и оптимистичных мыслей,
It's an affirmation of bipartisan support for their democratic aspirations.
Это подтверждение поддержки их демократических устремлений со стороны обеих партий .
Our achievements are not commensurate with our aspirations and hopes.
Наши успехи не соизмеримы с нашими чаяниями и надеждами.
Unfortunately, 1993 has not witnessed the realization of these aspirations.
К сожалению, в 1993 году их устремления реализованы не были.
Instead, it remains focused on Northeast Asia, Tibet, Taiwan, and on its aspirations to move into the Indian Ocean, that great global highway of trade in the twenty first century.
Вместо этого, она по прежнему сосредоточена на Северо Восточной Азии, Тибете, Тайване и на стремлении выйти в Индийский океан, великий глобальный торговый путь двадцать первого века.
Kadyrov also catered to the spiritual aspirations of the Chechen majority.
Кадыров также позаботился о духовных устремлениях чеченского большинства.
They hold different religions and backgrounds but common dreams and aspirations.
Они принадлежат к различным религиям и выросли в различных культурах, но имеют общие мечты и устремления.
We urge both of them to live up to those aspirations.
Мы настоятельно призываем их реализовать эти чаяния.
We respect them, and have no aspirations to rule over them.
Мы уважаем их и не собираемся править ими.
Foremost among these aspirations is their inalienable right to self determination.
Самым основным среди этих чаяний является их неотъемлемое право на самоопределение.
Human aspirations and human security must be seen in the round.
Человеческие устремления и человеческая безопасность должны рассматриваться как единое целое.
Great friend, great spouse, great parent, great career.
Вы боитесь возможной неудачи. Прекрасный друг, прекрасный супруг, прекрасный родитель, прекрасная карьера.
At this crucial moment, we call on Europe to open itself toward Ukraine, a great European country whose needs and aspirations cannot be forgotten in the process of constructing the new Europe.
В этот решающий для Украины момент мы призываем Европу открыться для Украины большой европейской страны, потребностями и стремлениями которой нельзя пренебрегать в процессе строительства новой Европы.
The Azerbaijani people have placed great confidence in me in electing me President of a young, independent State, and today it has been my privilege to convey to you its deepest aspirations.
Азербайджанский народ оказал мне огромное доверие, избрав президентом своего молодого, независимого государства, и я сегодня был удостоен чести довести до вас его самые сокровенные чаяния.
These aspirations were often voiced in the United Nations, founded in 1945.
Эти стремления были часто озвучены в Организации Объединенных Наций, основанной в 1945 году.
The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations.
Истинная трагедия бедных бедность их устремлений.
We must ensure that the world recognizes the value of those aspirations.
Мы должны добиться того, чтобы мир признал важность этих устремлений.
St. Helena had no aspirations towards independence, nor could it afford it.
Остров Св. Елены не стремится к независимости и не может ее себе позволить.
My Government is committed to fulfilling the development aspirations of our people.
Мое правительство полно решимости удовлетворить чаяния нашего народа в области развития.

 

Related searches : Future Aspirations - High Aspirations - Aspirations For - Personal Aspirations - Growth Aspirations - Raise Aspirations - International Aspirations - Global Aspirations - Raising Aspirations - Entrepreneurial Aspirations - Business Aspirations - Low Aspirations - Highest Aspirations