Translation of "escalated price" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The violence escalated.
Насилие обострилось.
The situation had escalated.
Ситуация эскалировалась.
In this mix, violence escalated.
Все это привело к эскалации насилия.
Then, the violence escalated significantly.
Затем ситуация резко обострилась.
An arms race escalated through increasingly powerful nuclear weapons.
Вначале США и СССР втянулись в гонку ядерных вооружений.
Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
Обострился конфликт и вдоль границы Мьянмы с Бангладеш.
Trade and investment flows into the region have escalated.
Торговля и инвестиции в нашем регионе активизировались.
India apos s violations of the cease fire have escalated.
Продолжает увеличиваться число нарушений Индией соглашения о прекращении огня.
The original production budget escalated from 30 million to 48 million.
Поэтому первоначальный бюджет в 30 миллионов был превышен на 18 миллионов и составил 48 миллионов.
In 1951, the U.S. escalated closest to atomic warfare in Korea.
Примкнуть штыки! (1951) американские солдаты в Корее суровой зимой 1951 года.
In the last few months of the year the violence escalated.
В последние месяцы года отмечалась эскалация насилия.
Over the past 30 years the number of disasters has escalated.
За прошедшие 30 лет число бедствий увеличилось.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
Он сглаживал чувство обиды, которое могло перерасти в постоянную вражду.
The conflict between doctor patient has escalated, and it's tearing society apart.
Конфликты между врачами и пациентами обострилась, и это разрывает общество на части.
In 2010, this escalated to warnings from the Turkish Ministry of Intelligence.
В 2010 году это обострилось до предупреждений от турецкого министерства разведки.
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased.
Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал.
For the past three centuries, humans effects on the global environment have escalated.
На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду.
The crisis escalated, and the American Revolutionary War began near Boston in 1775.
Кризис обострился, и в 1775 году недалеко от Бостона началась Американская революция.
Personal rivalries and a conflict over foreign policy between Buckingham and Arlington escalated.
Между Бэкингемом и Арлингтоном обострились личное соперничество и конфликт из за внешней политики .
For a price, Ugarte. For a price.
По хорошей цене, Угарте.
PRICE
PRICE
Price.
Price.
Price
Цена Email sender address
Price
Рисунок
Price
Цена
Price?
Хочешь послушать, как она играет?
The matter escalated and reached the Bombay High Court on April 1, which ruled
Ситуация обострилась, и 1 апреля дело дошло до Бомбейского высокого суда, который постановил
Due to a series of internal and external events, his unhedged losses escalated rapidly.
Вследствие череды внутренних и внешних событий, его нехеджированные потери быстро росли.
Violent incidents escalated during the following weeks, culminating in intensive fighting, particularly in Luanda.
В последующие недели произошла эскалация насилия, кульминацией которой стали интенсивные бои, особенно в Луанде.
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified.
Аналогичным образом, по прошествии времени ее деятельность расширилась и стала более разнообразной.
They just care about three things and three things only price, price and price.
Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно цена, цена и цена.
There are two primary forms of price control, a price ceiling, the maximum price that can be charged, and a price floor, the minimum price that can be charged.
Существует две основных формы регулирования цен максимальная и минимальная цена, которые могут быть установлены.
Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase.
Более того, возросла бы опасность эскалации войны и распространения конфликта.
The final purchasing price for agricultural produce equals the provisional price plus the complement of price.
Окончательная закупочная цена на сельскохозяйственную продукцию будет равна предварительной цене плюс надбавка.
It is price taker , and not a price maker .
Он будет принимать уже имеющиеся на рынке цены, но никак не формировать их.
The price?
Цена?
Price 1s.
Price 1s.
Price, Alfred.
Price, Alfred.
Aaron Price
Aaron Price
Purchase Price
Цена покупки
Price Quotation
Котировки акцийName
Price Options
Параметры курсаNew price
Price entry
Код курса
Price History
Изменение курса
Price precision
Точность курсов

 

Related searches : Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Situation - Is Escalated - Has Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated Tensions - Escalated With - Escalated To Post