Translation of "especially when considering" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Considering - translation : Especially - translation : Especially when considering - translation : When - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When considering a qualitative study | В связи с этим проверьте |
Especially considering that you also neglected not married at all so what? | Особенно учитывая, что вы тоже пренебрегать не женат вообще Ну и что? |
Especially when he isn't... | Особенно, когда он не... |
Especially when you don't work. | Особенно, если не работаешь. |
Women seemed to be an integral part of society, and their achievements had to be especially praised when considering the social pressures under which they lived. | Женщины, как представляется, являются неотъемлемой составной частью общества, и их успехи заслуживают особенно высокой оценки, если принять во внимание те социальные трудности, которые оказывают влияние на их жизнь. |
When I was considering a career in the art world, | Когда я задумался о карьере в сфере искусства, я поехал учиться в Лондон. |
Especially when we broke it off. | Да, особенно когда разбегались. |
When considering Yemen s future, therefore, the stakes could hardly be higher. | Поэтому, когда на карту поставлено будущее Йемена, ставки едва ли могут быть выше. |
Usually, there's little cause for celebration, when considering the Russian winter. | Обычно, когда дело доходит до зимы, появляется мало поводов для ликований. |
When considering future claims of amazing new fuels or inventions, ask | И когда вам начинают расписывать перспективы нового топлива или изобретения, спросите |
Economic, social and cultural factors should also be taken into account when considering international cooperation measures, especially with regard to money laundering and the illicit use of narcotic drugs. | При рассмотрении мер в области международного сотрудничества, особенно в том, что касается quot отмывания quot денег и незаконного оборота наркотических средств, следует принимать во внимание экономические, социальные и культурные факторы. |
Especially when they come home from school. | Особенно, когда девочки приходят из школы в пустой дом. |
Autumn is when food is especially delicious. | Осень это время, когда еда особенно вкусная. |
Especially when it comes to their shape. | Особенно это касается их формы. |
Especially when the Hitler Youth marches by. | Особенно когда мимо проходит молодой офицер. |
Especially when you know the real truth. | Особенно, когда знаешь правду. |
Huh? Especially when it came to bluffing. | Особенно, когда дело доходит до блефа. |
The establishment of national machinery was acknowledged especially however, considering its functions, its workload seemed to be too heavy, especially as it sometimes acted as a family tribunal. | Однако, учитывая функции этого механизма, объем выполняемой работы является, по всей видимости, слишком большим, особенно если принять во внимание тот факт, что иногда этот механизм выступает в качестве суда по семейным делам. |
Considering | Учитывая, |
Considering | Учитывая |
Still, legislative bodies are cautious when considering possible changes to the law. | Однако законодательные органы все еще проявляют осторожность в отношении возможных изменений в законодательстве на этот счет. |
In considering the environmental implications of industrialization, especially close ties are maintained with UNEP apos s Industry and Environmental Office. | В вопросах экологических последствий индустриализации особо тесные связи поддерживаются с Отделом промышленности и окружающей среды ЮНЕП. |
Play has rules, especially when it s group play. | Игра имеет правила, особенно групповая игра. |
People feel uneasy and worried, especially when traveling. | Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок. |
Especially when it comes to these four areas. | В особенности, когда дело касается следующих ключевых направлений |
And especially when you work with large sculptures. | И в особенности когда вы работаете с большими скульптурами. |
Especially when his mom is an unfit parent. | Особенно, если их мать недееспособный родитель. |
Pleasant, especially when chance sent me a connoisseur. | И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя. |
OCB is the best especially when it's... gummed. | Да нет, хорошо бы табачку, самосадика... |
Especially when they're about six, going on seven. | Особенно когда им шесть, почти семь. |
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. | Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события. |
These documents are taken into account when considering the judge's application for reappointment. | Эти документы принимаются во внимание при рассмотрении заявлений судей о повторном назначении. |
Considering everything. | Ты чтото решила. |
Yes, especially when that fat clown broke his arm. | Да, особенно когда этот толстый клоун сломал ему руку. |
A woman can change, especially when she's in love. | Это ничего не значит. Любовь часто меняет женщину. |
The relocation to the ECA complex is therefore an attractive option, especially when considering the fact that commercial rental rates in Addis Ababa are higher than or similar to those charged by ECA. | Поэтому перевод в комплекс ЭКА является привлекательным вариантом, особенно с учетом того факта, что уровень арендных ставок для коммерческих помещений в Аддис Абебе выше ставок, начисляемых Экономической комиссией для Африки, или аналогичен им. |
UNFPA is considering strengthening further its country offices, especially those in Africa, and reallocating resources from headquarters to enhance its regional presence. | ЮНФПА рассматривает вопрос о дальнейшем укреплении своих страновых отделений, особенно отделений в Африке, и использования ресурсов, имеющихся в штаб квартире, в целях укрепления своего регионального присутствия. |
We would therefore be considering your suggestion when we come to the relevant paragraphs. | Поэтому Ваше предложение мы рассмотрим тогда, когда дойдем до соответствующих пунктов. |
This is what we have when considering the human brain and the holographic universe ... | Это и есть то, что мы имеем при рассмотрении человеческого мозга и голографической вселенной... |
And it especially matters when it's a guy like Hogan. | И это особенно важно, когда речь идет о парне типа Хогана. |
Especially not when things have happened which aren't even constitutional. | Даже тогда, когда случались вещи, не соответствующие конституции. |
Especially with fears you gained when you were a child. | Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте. |
Especially when you get rid of something you don't want. | Особенно, если отдаете то, что вам не нужно. |
Be especially nice to Carl when he comes over tomorrow. | Будь милым с Карлом когда он зайдет завтра. |
Uhhuh. Especially when you put your ear next to it. | Ага особенно если приложить к ней ухо |
Related searches : Especially Considering - Especially When - When Considering - Especially By Considering - Especially Considering That - Especially When Regarding - Especially When Using - Especially When Compared - Especially When You - When Considering Whether - Even When Considering - When Considering Only - When Considering That