Translation of "especially when using" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When you're using filters, sometimes filters can be expensive especially when running them over and over again.
Когда вы используете фильтры, иногда фильтры может быть дорогим особенно при запуске их снова и снова.
Especially when he isn't...
Особенно, когда он не...
Especially when you don't work.
Особенно, если не работаешь.
Especially when we broke it off.
Да, особенно когда разбегались.
What does it say about me, when I'm using Instagram, when I'm using the new iPhone version?
Что можно обо мне сказать, узнав, что я пользователь Инстаграма или что у меня последняя модель Айфона?
The spread of HIV AIDS continues to increase, especially in drug addicts using injection.
Распространенность ВИЧ СПИДа продолжает расти, особенно среди лиц, потребляющих инъекционные наркотики.
Some belligerents, especially in civil conflicts, began using land mines indiscriminately as offensive weapons.
Некоторые воюющие стороны, в особенности в гражданских конфликтах, начали огульно использовать наземные мины в качестве наступательного оружия.
Especially when they come home from school.
Особенно, когда девочки приходят из школы в пустой дом.
Autumn is when food is especially delicious.
Осень это время, когда еда особенно вкусная.
Especially when it comes to their shape.
Особенно это касается их формы.
Especially when the Hitler Youth marches by.
Особенно когда мимо проходит молодой офицер.
Especially when you know the real truth.
Особенно, когда знаешь правду.
Huh? Especially when it came to bluffing.
Особенно, когда дело доходит до блефа.
When did you start using contact lenses?
Когда ты стал носить контактные линзы?
Close when last application stops using it
Закрыть бумажник, когда последнее приложение перестаёт его использовать
Where to find help when using CUPS
Получение справки по системе CUPS во время работы с ней
Close when last application stops using it
Закрыть бумажник, когда последнее приложение перестанет его использовать
Include future transaction when using Schedule Forecast
Включать будущие операции в прогноз платежей
Include scheduled transactions when using Schedule Forecast
Включать запланированные операции в прогноз платежей
Play has rules, especially when it s group play.
Игра имеет правила, особенно групповая игра.
People feel uneasy and worried, especially when traveling.
Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
Especially when it comes to these four areas.
В особенности, когда дело касается следующих ключевых направлений
And especially when you work with large sculptures.
И в особенности когда вы работаете с большими скульптурами.
Especially when his mom is an unfit parent.
Особенно, если их мать недееспособный родитель.
Pleasant, especially when chance sent me a connoisseur.
И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя.
OCB is the best especially when it's... gummed.
Да нет, хорошо бы табачку, самосадика...
Especially when they're about six, going on seven.
Особенно когда им шесть, почти семь.
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Особенно, когда происходят хорошие события, иногда, особенно, когда происходят плохие события.
Since when have you been using contact lenses?
С каких пор вы используете контактные линзы?
I was three when I was using DOS.
Мне было три года, когда я использовала DOS.
Especially priorities are given to disabled people and enterprises using a large number of female workers.
Особым приоритетом пользуются предприятия, на которых занято большое число женщин и инвалидов.
For many countries, access to a local power source is more important, since this provides an opportunity to pursue a distributed energy strategy, especially when using vegetable oils.
Для многих стран доступ к местному источнику энергии имеет более важное значение, поскольку это обеспечивает возможность для проведения диверсифицированной стратегии в энергетическом секторе, особенно при использовании растительных масел.
Yes, especially when that fat clown broke his arm.
Да, особенно когда этот толстый клоун сломал ему руку.
A woman can change, especially when she's in love.
Это ничего не значит. Любовь часто меняет женщину.
When you share them, you end up using less.
Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
On both types of storage devices the sequential IOPS numbers (especially when using a large block size) typically indicate the maximum sustained bandwidth that the storage device can handle.
На обоих типах устройств количество IOPS в линейных операциях (при большом размере блока) показывает максимальную пропускную способность, которой можно достичь на устройстве.
And it especially matters when it's a guy like Hogan.
И это особенно важно, когда речь идет о парне типа Хогана.
Especially not when things have happened which aren't even constitutional.
Даже тогда, когда случались вещи, не соответствующие конституции.
Especially with fears you gained when you were a child.
Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте.
Especially when you get rid of something you don't want.
Особенно, если отдаете то, что вам не нужно.
Be especially nice to Carl when he comes over tomorrow.
Будь милым с Карлом когда он зайдет завтра.
Uhhuh. Especially when you put your ear next to it.
Ага особенно если приложить к ней ухо
I like your mouth too, especially when you say, Good.
Ваш рот мне тоже нравится, особенно когда вы говорите хороший .
For years, concerns over what people will say have stopped women, especially those wearing hijab, from using them.
Многие годы боязнь осуждения окружающими мешала женщинам, особенно тем, кто носит хиджаб, ездить на велосипеде.
Mary started using anti aging cream when she was 14.
Мэри начала пользоваться омолаживающим кремом с 14 лет.

 

Related searches : Especially When - When Using - Especially When Regarding - Especially When Compared - Especially When Considering - Especially When You - When Using This - When Not Using - As When Using - Risks When Using - Even When Using - Especially With