Translation of "even out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That you even blacked out? | Что ты даже отключился. |
Now, you even sleep out? | Теперь ты уже ночуешь не дома? |
Even if you back out... | Даже если вы вернетесь ещё до того... |
Even running out of theories. | Даже теории занончились |
He even calls out Liyan's name. | Он зовет Льеня. |
Even my mother turned me out. | Даже моя мать отвернулась от меня. |
He even hangs out her laundry. | Он даже даже носит её бельё в прачечную. |
If it comes out even once, it is out immediately! | Чтоб кошка не выходила никуда из подвала! |
Even Canada will sit this one out. | Даже Канада не станет в этом участвовать. |
I'll even it out, it'll be great! | Да я даже еще не начал стрижку. Все будет клёво! |
And don't even think about dropping out. | И даже не думай о том, чтобы бросить школу . |
I EVEN PULLED OUT THE BIG GUNS. | Он любит тебя. |
I don't even pass out cigars anymore. | Я больше не раздаю деньги просто так. |
I didn't even know you were out. | Я даже не знал, где ты. |
Out here, even the air smells different. | Здесь даже воздух подругому пахнет |
Even Radek got out of bed today. | Радек сам его сегодня поставил возле своей кровати. |
I went out even though it was raining. | Я вышел несмотря на то, что шёл дождь. |
I leave computer on, even when I'm out. | Я оставляю компьютер включённым, даже когда меня нет дома. |
It turns out even during the Cultural Revolution, | Оказывается, даже во время культурной революции |
So let's take out all the even numbers. | Итак, давайте рассмотрим все четные числа. |
And it turns out, we've even done it. | Более того, мы это уже делали. |
Even the feeling 'I' arises out of it. | Даже чувство Я происходит из этого. |
Well, I came out even on that one. | Я прогорел уже на первом. |
I may even go out and meet them. | А могу и не встретить. |
Maybe I'll even move out of this place. | Может я съеду отсюда. |
Even at midnight he'd go out for more. | Даже в полночь он ходил за бутылкой. |
You even pushed me out of the house. | Ты выгнала меня из дома. |
The train isn't even out of the station. | Поезд ещё даже не отошёл от перрона. |
I may even go to Kentucky or I may even go out to California. | Может быть поеду в Кентукки, а может, даже, в Калифорнию. |
So rough out there, even the fish are trying to get out from under. | Такой ветер, что даже рыбы пытаются летать. |
The masks were even sold out in some stores. | В некоторых магазинах запасы масок были даже разобраны подчистую. |
Tom didn't even step out of the house yesterday. | Том вчера даже носа из дому не высовывал. |
Even if you sing out of tune, join us. | Даже если и фальшивишь присоединяйся. |
So anyway, you never even find out the number. | В общем, вы даже не узнаете номер телефона. |
Well, look out even further than we've just been | Ну, попробуйте заглянуть ещё дальше того места, где мы только, что были. |
But we haven't even figured out the causal mechanism. | А мы даже не выяснили механизмы, лежащие в основе всех проблем. |
We even ruled out the idea of using makeup. | Мы даже отбросили идею использования грима. |
And I will walk even if it turns out | И я буду идти, даже если окажется, |
You even got, like, travel stipends to fly out. | Даже у вас, как путешествия стипендии летать out. |
I won't even let him out of my sight. | Глаз с него не спущу. |
Oh, my gosh, even he walked out on me. | О, боже, даже она сбежала от меня. |
and you can't even stay out of town. Thanks. | Ты даже не можешь выехать за город самостоятельно. |
Are you even running out of places to live? | У вас нет дома? |
And even if I was, I'd make out fine. | Если бы я была одна, я бы устроилась лучше. |
You even helped carry the chest out, you liar. | Да вы сами помогли мне вытащить сундук, обманщик! |
Related searches : Will Even Out - Even Out Over - Come Out Even - Out Out - Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later - Even During - Even Parity