Translation of "ever so slowly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

COPENHAGEN Slowly, ever so slowly, Europe is establishing its new political geography.
КОПЕНГАГЕН Медленно, очень медленно, Европа устанавливает новую политическую географию.
Cuba is evolving ever so slowly certainly not fast enough for some but it is changing.
Куба развивается очень медленно, не достаточно быстро для некоторых, но она меняется.
So change comes slowly.
Таким образом, перемены происходят медленно.
So I read slowly.
Поэтому я читала медленно.
Time passes by so slowly.
Время проходит так медленно.
The attempt went so slowly.
Попытка зашел так медленно.
So, always practice doing things slowly.
Итак, всегда упражняйтесь в медленном темпе.
So I kill you slowly, eh?
Значит, я медленно убиваю, да?
She walked slowly so she wouldn't slip.
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.
I walk oh so slowly
Я иду так медленно
And really slowly, slowly, slowly, it happened.
И очень очень медленно это произошло.
So harpooned whales typically die slowly and painfully.
Поэтому киты, в которых попали гарпуном, обычно умирают медленно и мучительно.
Please speak slowly, so I can understand you.
Говори, пожалуйста, медленно, чтобы я мог тебя понять.
Please speak slowly, so I can understand you.
Говорите, пожалуйста, медленно, чтобы я мог Вас понять.
So slowly, France is dealing with its enemies.
Постепенно Франция справлялась со своими врагами.
Up the ladder, step by step, so slowly.
Вверх по лестнице, по ступеньке, потихоньку.
Slowly, slowly, my friend.
Спокойнее, спокойнее, мой друг.
Take it easy. Slowly, slowly.
Аккуратно.
So faith and repentance and redemption medicine and it always should be complete and so it always has to come slowly, very slowly.
Так вера и покаяние и искупление медицине и она всегда должна быть полной и поэтому он всегда должен прийти медленно, очень медленно.
Speak more slowly so that we can understand you.
Говори помедленнее, чтобы мы могли тебя понять.
Some fish move slowly, so you've got a chance.
Есть медлительная рыба, так что у вас есть шанс её выловить.
Really slowly, like a snail slowly.
Очень медленно. На скорости улитки.
You wouldn't drive slowly, so you don't get a tip.
Ты не вёл машину медленно, поэтому не получишь чаевых.
And it's filling up slowly, agonizingly slowly.
мучительно медленно, сводя с ума.
Slowly!
Медленно!
Slowly
Медленнее
Slowly
Медленно
Slowly!
Помедленнее!
Slowly.
Медленно.
Slowly.
Постепенно.
Slowly.
Помедленей
Slowly?
Наверное, плутают гденибудь по улицам.
Slowly!
Осторожней!
Why is the car in front of us driving so slowly?
Почему машина перед нами едет так медленно?
So far, the process has been moving slowly but steadily forward.
Работа в этом направлении медленно, но последовательно продвигается вперед.
Would you mind turning slowly so I can see the back?
Не можешь пи ты медленно повернуться, чтобы я мог взглянуть на спину?
No one but herself ever seemed to come there, so she could walk slowly and look at the wall, or, rather, at the ivy growing on it.
Никто, кроме себя когда нибудь казалось, приходят туда, чтобы она могла ходить медленно и смотреть на стене, или, скорее, на иве, которая росла на нем.
Thus the cycle ever so continues for ever and ever unto perpetuity...
Присвоение является основным элементом цепи с точки зрения возможности разрушить схему.
Thanks ever so much.
Очень вам благодарен.
Yes, ever so much.
Конечно, очень.
You're ever so kind.
Как вы добры.
Oh, ever so quiet.
Даже слишком тихой.
Thanks ever so much.
Ещё раз спасибо.
Walk slowly.
Иди медленно.
Walk slowly.
Идите медленно.

 

Related searches : Ever So - Ever So More - Ever So Small - Not So Ever - Ever So Clever - Ever So Sad - Ever So Many - Ever So Slightly - Ever So Much - Ever So Gently - Why So Ever - Ever So Often - Ever So Carefully - If So Ever