Translation of "evidence is provided" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom provided evidence.
Том предоставил доказательства.
Rules concerning documentary evidence provided
Правила, касающиеся документальных доказательств,
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or
Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых
Rules concerning documentary evidence provided by suppliers or contractors
Правила, касающиеся документальных доказательств, представляемых поставщиками (подрядчиками)
On the basis of the evidence provided by the claimant, the loss is compensable.
На основе представленных заявителем свидетельств был сделан вывод о компенсируемости данной потери.
In my research, I provided a lot of evidence and there's other research areas that have provided evidence that the brain is filled with mechanisms that try to compensate for its slowness.
В своих исследованиях я привёл массу доказательств есть и другие исследования в этой области, тоже предлагающие доказательства, что мозг напичкан механизмами такого рода, пытающихся скомпенсировать его медлительность.
I do support it for exceptionally serious crimes that have been committed repeatedly, provided there is convincing evidence!!!
За особо тяжкие преступления совершенные не в первый раз, при убедительной доказательной базе, я за!!!
Jordanian official briefing of the Monitoring Team provided detailed evidence of the device.
На официальном брифинге, устроенном иорданской стороной для Группы по наблюдению, была представлена подробная информация о взрывном устройстве.
Savings and recoveries are not recorded as actual until evidence is provided that the recommendation has been fully implemented.
Клиентам предлагается комментировать свое согласие или несогласие с каждой рекомендацией.
Such documentary evidence should be provided free of charge, or for a minimal fee.
Такие доказательственные документы должны выдаваться бесплатно или за минимальную плату.
A visit to the community of At Tuwani provided further evidence of settler violence.
В ходе посещения общины Ат Тувани вскрылись новые доказательства насилия со стороны поселенцев.
This evidence is the same as that provided by Iran in claim No. 5000288 (paragraphs 208 214 of this report).
30 Эта доказательственная база аналогична используемой Ираном в отношении претензии 5000288 (пункты 208 214 настоящего доклада).
The Panel notes that most of the evidence provided by the Palestinian claimant was original while the Kuwaiti claimant provided copies only.
Группа отмечает, что большинство свидетельств, представленных палестинским заявителем, были оригиналами, в то время как кувейтский заявитель представил лишь копии.
The evidence is mixed.
Доказательства смешанные.
What evidence is there?
Где доказательства?
The evidence is clear.
Доказательства очевидны.
The evidence is questionable.
Это свидетельство сомнительное.
The evidence is indisputable.
Доказательства неоспоримы.
Where is the evidence?
Где доказательства?
This evidence is incontrovertible.
Этот вывод неопровержим.
The Panel considered the evidence originally provided by the individual claimant and his subsequent responses.
Группа рассмотрела доказательства, первоначально представленные индивидуальным заявителем, а также его последующие ответы.
Iraq contends that Iran has not provided sufficient evidence to support the claim unit, and that the documentation and information provided are inadequate.
а) сокращение объема кормовой растительности природных пастбищ
They should also be provided with information on where and how to report the crime, what evidence is required and what support is available.
Им также должна быть предоставлена информация о том, куда и каким образом нужно сообщать о преступлении, какие требуются доказательства или какая помощь может быть оказана.
Then, in 1939, he provided the first strong evidence that niacin was used to synthesize NAD.
Позднее, в 1939 году, он предоставил первое убедительное доказательство того, что ниацин используется для образования NAD .
Berlin has provided the evidence of its particular commitment to the subject of international youth exchange.
Берлин доказал свою преданность делу международного молодежного обмена.
On the basis of the evidence provided by the claimant, the loss is compensable under the category D methodology for D1 losses.
В результате этой технической ошибки Группа рекомендовала выплатить заявителю 2 400 долл.
Evidence for this is everywhere.
Доказательства тому повсюду.
The evidence is all circumstantial.
Все улики косвенные.
There is no contrary evidence.
Свидетельств, которые доказывали бы обратное, нет.
So this evidence is powerful.
Это убедительное доказательство.
The evidence is right here.
Вот доказательство!
There is evidence from neuroscience.
Существует доказательство из нейропсихологии.
So, there is scientific evidence.
Итак, есть научные доказательства.
Blood is thicker than evidence.
Родство сильнее, чем улики.
The registry is no evidence.
В книге регистрации они могут написать что угодно.
Gender sensitization is also being provided to police, lawyers, magistrates and medical personnel involved in interviewing, collecting and documenting legal and medical evidence.
Обучение по вопросам гендерной проблематики также организуется для сотрудников полиции, юристов, мировых судей и медицинского персонала, участвующих в опросе жертв, в сборе и документировании юридических и медицинских свидетельств.
The Panel finds that the evidence provided to support this claim unit is not sufficient to demonstrate the circumstances of the loss claimed.
При оценке последствий предполагаемого ухудшения качества сельскохозяйственных культур Иран сопоставляет цены на сельскохозяйственную продукцию южных провинций за 1991 год с общенациональными ценами на аналогичную продукцию.
The Panel does not consider that the evidence provided by Iran is sufficient to demonstrate the amount and circumstances of the claimed loss.
По заявлению Ирана, в своих расчетах он исходит из того предположения, что 40 недобытых объемов предназначались бы на экспорт и были бы реализованы по ценам, превышающим цены местного рынка.
There is evidence that success is possible.
И успех вполне возможен.
On 29 September, the Croatian authorities provided me with indisputable evidence that Ante Gotovina was in Spain.
29 сентября этого года хорватские власти представили мне неоспоримые доказательства того, что Анте Готовина находится в Испании.
Iraq contends that Saudi Arabia has not provided evidence of past or current damage to subtidal resources.
Однако Саудовская Аравия на эти запросы не ответила.
Ukraine's recent ratification of the Kyoto Protocol provided further evidence of its contribution to addressing environmental threats.
Недавняя ратификация Украиной Киотского протокола является еще одним свидетельством ее вклада в действия по предотвращению угроз окружающей среде.
The vote provided renewed evidence of the community's commitment to a peaceful resolution of the Cyprus issue.
Голосование еще раз подтвердило приверженность общины мирному урегулированию кипрской проблемы.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория, скорее всего, верна.
The EMU is evidence of that.
Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом.

 

Related searches : Evidence Provided - Provided Evidence - Provided Evidence For - Provided With Evidence - Provided Any Evidence - Provided Empirical Evidence - Is Provided - That Is Provided - Funding Is Provided - Coverage Is Provided - Lunch Is Provided - Accommodation Is Provided - What Is Provided - Heating Is Provided