Translation of "excessive water use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Excessive use of force
с) Чрезмерное применение силы
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography.
Я думаю, это чрезмерное использование интернета в целом, чрезмерно много игр, избыточный доступ к порнографии.
Excessive use of force 2 2 9 13
Чрезмерное применение силы 2 2 9 13
(c) Excessive use of force . 55 57 17
с) Чрезмерное применение силы . 55 57 19
Excessive use of force 6 5 1 12
Чрезмерное применение силы
In the Gaza Strip, increased salinity due to sea water intrusion has occurred as a result of Israel apos s excessive use of water for the settlements.
В секторе Газа увеличилась соленость воды из за вторжения морской воды в результате чрезмерного потребления воды Израилем для поселенцев.
The Pi water ceramic suppresses the increase of excessive free radicals.
Керамический фильтр Pi воды останавливает развитие свободных радикалов.
Excessive gambling, drinking, drug use, or eating are also illnesses.
Чрезмерное увлечение азартными играми, употребление алкогольных напитков, наркотиков или переедание тоже являются заболеваниями.
Pending water use permits,
рассматриваемые разрешения на водопользование,
Agricultural water use (million m3) ____________
3.3 Использование воды в сельском хозяйстве (млн. м3) ____________
Industrial water use (million m3) ____________
3.4 Использование воды в промышленности (млн. м3) ____________
Pending water system use permits,
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам,
Provides local technical assistance to reduce the use of excessive foreign technical assistance.
Оказывает техническое содействие на местах с целью сокращения неоправданного использования иностранной технической помощи.
You can use flour and water, or cornstarch and water.
Можно сделать из муки с водой, а можно из крахмала с водой.
Wasteful practices in the home are a contributory factor to excessive energy and water consumption.
Сложившаяся культура и отсутствие экономических стимулов для снижения потребления
Water was rationed as per use.
Вода была нормирована для использования.
They use that water for drinking.
Вода из него используется для питья.
Don't use all the hot water.
Не трать всю горячую воду.
Please use the water with economy.
Пожалуйста, расходуйте воду экономно.
Please use the water with economy.
Пожалуйста, расходуй воду экономно.
Don't use this apparatus near water.
Не используйте этот аппарат вблизи воды.
Re use of treated waste water.
повторное использование очищенных сточных вод.
Management and use of water resources
Ведение водного хозяйства и водопользование
And this reactor doesn't use water.
Ещё этот реактор не использует воду.
The song was heavily criticized for the excessive use of Autotune, credited by will.i.am.
Позже стало известно, что will.i.am будет исполнительным продюсером нового проекта.
These offences cover cases of unlawful or excessive use of force and related offences.
Департамент рассматривает любые жалобы, касающиеся правонарушений, которые предусматривают наказание в виде лишения свободы на один год и более.
Environmental problems associated with excessive use of fertilizers is generally a developed country problem.
Экологические проблемы, связанные с чрезмерным использованием удобрений, обычно характерны для развитых стран.
All police officers had received training in the use of means of restraint to prevent the excessive use of force.
Все сотрудники полиции прошли подготовку по вопросам применения средств сдерживания в целях избежания чрезмерного применения силы.
Oh, those people must use atomic power as we use water.
Наверное, они пользуются атомной энергией так же, как мы водой.
Peaceful demonstrations have ended in bloodshed owing to excessive use of firearms by the police.
Мирные демонстрации завершались кровопролитием ввиду чрезмерного применения огнестрельного оружия силами охраны порядка.
93. There is a very similar situation in the cases of excessive use of force.
93. Весьма аналогичная ситуация наблюдается и в отношении чрезмерного применения силы.
The problem related to insufficient water resources in the occupied territories was often tied to its excessive use by settlers who were not subjected to any restrictions in terms of quantity.
Проблема, связанная с дефицитом водных ресурсов на оккупированных территориях, зачастую объясняется чрезмерным расходованием воды поселенцами, в отношении которых отсутствуют какие бы то ни было ограничения применительно к количеству потребляемой воды.
In agriculture, it means avoiding the excessive use of harmful, energy intensive chemicals and preserving biodiversity.
В сельском хозяйстве это означает отказ от чрезмерного применения вредных, энергоемких химических веществ и сохранение биологического разнообразия.
This second category generally covers claims of arbitrary execution, ill treatment and excessive use of force.
К этой второй категории относятся главным образом сообщения о произвольных казнях, грубом обращении и превышении пределов применения силы.
Point of use household water treatment systems, together with safe water storage, can provide safe drinking water from unsafe water sources.
Безопасную питьевую воду из небезопасных источников воды можно получить с помощью бытовых домашних систем очистки воды и за счет хранения запасов воды в безопасных условиях.
Irrigation is the biggest use of water on the planet. We use 2,800 cube kilometers of water on crops every year.
Больше всего воды в мире уходит на ирригацию мы используем 2800 кубических километров воды ежегодно.
Land use and water security are firmly linked.
Землепользование и безопасность воды прочно связаны между собой.
Humans also use water for snow sports i.e.
Воду также используют в эмульсионных смазках.
We use a lot of water every day.
Мы используем много воды каждый день.
We use a lot of water every day.
Мы ежедневно потребляем большое количество воды.
Enhancing water use efficiency and managing competing uses
Повышение эффективности водопользования и регулирование конкурирующих между собой видов водопользования
You use drinking water to wash your hands ? ...
Ты моешь руки питьевой водой!
In summer, water in scarce. The villagers are obliged to use this filthy water.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
Several countries proposed changing water management policies to provide incentives to use water efficiently, or referred to the use of economic incentives through water pricing, taxes and subsidies.
Другие Стороны указали на необходимость развития и укрепления институциональной базы водохозяйственной деятельности.
However, ill treatment, excessive use of force, and torture account for 30 per cent of the total.
Доля случаев грубого обращения, чрезмерного применения силы и пыток составляет 30 процентов от общего числа.

 

Related searches : Excessive Use - Excessive Water - Use Excessive Force - Excessive Energy Use - Excessive Water Consumption - Excessive Water Flow - Use Water - Water Use - Sustainable Water Use - Water Use Intensity - Water Use Efficiency - Use Of Water - Domestic Water Use