Translation of "excluded from society" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Excluded - translation : Excluded from society - translation : From - translation : Society - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was excluded from the society. | Его исключили из общества. |
He was excluded from the society. | Его исключили из организации. |
He was excluded from the society. | Он был исключён из организации. |
Reintegrating drug addicts, alcoholics, delinquents, street children and others excluded from society. | реинтеграция наркоманов, алкоголиков, правонарушителей, беспризорных и других изгоев общества. |
The second requirement is that minorities shall not be excluded from the national society. | Второе требование означает недопустимость исключения меньшинств из жизни национального общества. |
A stable society cannot permit entire groups to be excluded from the fruits of development. | Стабильное общество не может позволить, чтобы целые группы не могли пользоваться плодами развития. |
Young people at risk in both developed and developing countries tend to be excluded from society. | Молодежь, относящаяся к группам риска, как в развитых, так и в развивающихся странах, как правило, изолирована от общества. |
No one must be excluded or feel excluded from the process. | Никто не должен быть исключен или чувствовать себя исключенным из этого процесса. |
Staff excluded from geographical distribution | d В том числе национальные сотрудники. |
According to various estimates, between 35 and 50 of Poles are excluded from the economic benefits of Poland s new society. | Согласно различным ислледованиям где то между 35 и 50 поляков исключены из получения выгоды от построения нового общества Польши. |
They excluded John from the club. | Они исключили Джона из клуба. |
He was excluded from the team. | Он был исключён из команды. |
He was excluded from the team. | Его исключили из команды. |
Works are usually excluded from ERAs. | Обычно из сферы ЭРА исключаются работы. |
Applications to be excluded from sessions | Приложения, которые не следует восстанавливать в следующем сеансе |
Is anything excluded from this spaciousness? | Что то исключается из этого пространства? |
Samuel was elected an associate of the Society of Painters in Water Colours in 1845 but was excluded from the Society in 1851 after a financial scandal. | Самуил был избран сотрудником Общества художников акварелистов ( Society of Painters in Water Colours ) в 1845 году, но был исключён из общества в 1851 году после финансового скандала. |
Kanak society was being fragmented and its people, particularly some of its young people, were increasingly marginalized and excluded from a society developing towards the French model. | Канакское общество дробится, а население, особенно часть молодежи, все более маргинализируется и исключается из общества, которое начинает тяготеть к французской модели. |
Political parties were excluded from broadcasting licences. | Политические партии были исключены из числа организаций, которым предоставлялись лицензии на радиовещание. |
Given this, they are largely excluded from textbooks. | Поэтому, как правило, в учебники они не попадают. |
Excluded | Исключено |
Excluded | Исключён |
Excluded | Отверженных? |
The minorities shall neither be physically excluded from the territory nor be excluded from access to the resources required for their livelihood. | Не допускается ни физическое вытеснение меньшинств с их территории, ни их лишение доступа к ресурсам, необходимых для поддержания их существования. |
However, the TAR 21 was excluded from the shortlist. | Используется модель TAR 21 (в игре называется UAR 21). |
Excluded Users | Исключённые пользователи |
That folder is already set to be excluded from scans | Папка уже исключена из сканируемых |
Political parties are to be excluded from broadcasting licences. 15 . | Политическим партиям не будут выдаваться лицензии на теле и радиовещание 15 . |
Furthermore, being excluded from social relations can cause other deprivations, such as being excluded from being employed, causing impoverishment, and leading in turn to other deprivations. | Кроме того, исключение из сферы социальных взаимоотношений может приводить к другим формам лишения, таким, как лишение возможностей трудоустройства, что приводит к обнищанию и, следовательно, к другим формам лишения. |
The excluded and the deprived could only be ignored at great peril to the cohesion of the civil society. | Маргинализация людей и лишение их материальных благ неизбежно вызывают серьезную угрозу единству гражданского общества. |
Excluded from many occupations, they, too, survived by clannishness and trade. | Лишённые возможности деятельности во многих сферах занятости, они тоже выжили засчёт клановости и торговли. |
Britain has largely excluded itself from any leadership role in Europe. | Великобритания во многом исключила себя из какого бы то ни было лидерства в Европе. |
The following categories of staff are excluded from geographic appointment status | Принцип географического распределения при назначении не распространяется на следующие категории сотрудников |
Linguistic staff should, however, be excluded from eligibility for the scheme | Вместе с тем действие этой системы не должно распространяться на сотрудников, находящихся на лингвистических должностях |
As a consequence, they are excluded from the benefits of development. | В результате этого на них не распространяются блага, ассоциируемые с процессом развития. |
There were also upset that they were excluded from the Directory. | Им не нравилось, что они были отстранены от Директории. |
Consider yourself excluded. | Дорогой, уйдите, наконец, отсюда. |
Yet, these same women are excluded from water related decision making and from resource distribution. | И именно эти женщины лишены возможности участвовать в процессе принятия решений, связанных с водоснабжением, и в распределении ресурсов. |
A society's well being depends on ensuring that all its members feel that they have a stake in it and do not feel excluded from the mainstream of society. | Благополучие общества зависит от уверенности всех его членов в том, что их интересы учитываются и они не находятся в стороне от главных процессов, происходящих в обществе. |
About two thirds of the afflicted were women and children. Many were victims of man made disasters such as wars and drug abuse and most were excluded from society. | Две трети этой категории людей составляют женщины и дети, которые чаще всего являются жертвами действий человека, таких, как конфликты и злоупотребление наркотиками, и которые практически всегда исключаются из жизни общества. |
Many young second generation immigrants are virtually excluded from the labor market. | Многих молодых иммигрантов второго поколения фактически не допускают на рынок труда. |
The region s monarchs, however, have excluded Iraq from the Gulf Cooperation Council. | Монархи региона, однако, исключили Ирак из Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
Zemlyak s coach, Sergey Basenko, was also excluded from the Ukrainian delegation s roster. | Из состава украинской делегации также исключен тренер Земляк Сергей Басенко. |
No one must be marginalized or excluded from the fruits of globalization. | Никто не должен оказаться исключенным из него или быть лишенным плодов глобализации. |
Yugoslav radio and television have been excluded from the European Broadcasting Union. | Югославское радио и телевидение были исключены из Европейского союза телерадиовещания. |
Related searches : Excluded From - Excluded From Participation - Excluded From Further - Excluded From Application - Excluded From Liability - Excluded From Warranty - Specifically Excluded From - Excluded From Benefiting - Was Excluded From - Are Excluded From - Is Excluded From - Excluded From This - Were Excluded From - Excluded From School