Translation of "exercise a remedy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee should not therefore require exercise of the remedy provided under article L 781 1.
Таким образом, Комитет, как представляется, не должен требовать использования правовой защиты на основании положений статьи L 781 1.
It had introduced important improvements as far as the exercise of the remedy of amparo was concerned.
Им были введены важные изменения, обеспечивающие более эффективный порядок применения процедуры ампаро.
Is there a remedy?
Есть ли какое нибудь средство?
While the right to a remedy must be effective, it is not limitless, however. Time limits may be imposed on the exercise of the right to a remedy, provided that they are compatible with the right to a defence.
Хотя право на восстановление нарушенных прав должно быть эффективным, оно тем не менее имеет определенные пределы.
There's a remedy for that.
Это легко исправить.
The exercise of the right to a remedy may also be regulated by such devices as determining in advance precisely which court has jurisdiction for the complaint and the time limits for the exercise of that right.
Законодатель может установить конкретные сроки для совершения процессуальных действий, в отношении исковой давности или предъявления иска.
Patience is a remedy for every grief.
Терпение лекарство от любого горя.
Nobody has a clear remedy at hand.
Никто не может предложить простого решения.
We must take a more sure remedy.
Надо избрать более верное средство.
I have a good remedy for her
У меня есть хорошее средство.
Nothing that a good massage won't remedy.
Пустяк, который легко исправить массажем.
A PR exercise?
Крах плана ком
3. Legal remedy
3. Возможности судебного обжалования
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications
f) право на правовую защиту применимо ли право на правовую защиту и в условиях конфликта и каковы последствия этого.
When pronouncing a remedy, the Committee observes that
Высказывая свое мнение в отношении того или иного средства правовой защиты, Комитет отмечает следующее
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything.
Потому что в другом случае ты сразу же будешь искать лекарство, которое спасет от всего.
You mention a certain intellectual exercise. Is such exercise a game for you?
Вы упоминаете некое интеллектуальное упражнение является ли такое упражнение игрой для Вас?
It's a good exercise.
Это хорошее упражнение.
A little outdoor exercise.
Упражнения на открытом воздухе.
There's only one remedy.
Есть только одно средство.
Your stuttering's past remedy.
Твоё заикание пропадает.
Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy?
Executive Compensation If There's a Problem, What's the Remedy?
(d) Remedy against a non compliance with the rules
d) принятие мер в случае несоблюдения установленных норм
Uh...perhaps we should try... a more energetic remedy.
Это Чеширский Кот. Чеширские Коты всегда улыбаются. Правда, поросенок?
Root Remedy Vänskä has played in the blues band Root Remedy after leaving Nightwish.
Вянскя, после того, как покинул Nightwish, играл в джазовой группе Root Remedy.
Third, this exercise I call savoring, and this is a beautiful exercise.
Третье я называю это наслаждение моментом. и это прекрасное упражнение.
(a) Remedy of reconsideration. This remedy is admissible during a hearing only if the matter can be decided immediately without suspension of the proceedings.
а) отмена судебного постановления В ходе судебных заседаний допускается только средство правовой защиты в виде отмены судебного постановления, которое применяется незамедлительно и без каких либо отсрочек.
In the State party apos s opinion, the incorrect use of a domestic remedy should be equated with a failure to resort to such a remedy.
По мнению государства участника, неправильное использование внутренних средств правовой защиты должно рассматриваться как равносильное неиспользованию таких средств.
Walking is a good exercise.
Ходить пешком хорошее упражнение.
Let's do a little exercise.
Давай немного потренируемся.
It is a nice exercise.
Это отличный эксперимент.
How about a little exercise?
Как насчет небольшой разминки?
Accordingly, States should allow victims access to all appropriate legal and diplomatic services that enable them to exercise their right to an effective remedy in criminal proceedings.
Исходя из этого, государства должны предоставлять в распоряжение потерпевших все надлежащие правовые и дипломатические средства для осуществления ими своего права на эффективное восстановление нарушенных прав в сфере уголовного судопроизводства.
3. The remedy of amparo
3. Право на quot ампаро quot
Complaining won't remedy the situation.
Жалобами делу не поможешь.
Right to an effective remedy
В. Решения
Right to an effective remedy
На 9 м заседании 3 августа 2005 года
Right to an effective remedy
А. Резолюции
Regulation is at best a partial remedy for such problems.
Регулирование, в лучшем случае, может только частично излечить такие проблемы.
However, BiDil was suddenly born again as a racialized remedy.
Однако BiDil неожиданно получил вторую жизнь в качестве медикамента, предназначенного для представителей определенной расы.
Another was a remedy for eczema and other skin diseases.
Вторая смесь помогает от экземы и других кожных заболеваний.
It argued that a retrial would constitute an effective remedy.
Оно утверждает, что повторное рассмотрение явилось бы эффективным средством правовой защиты.
A child recognized by law as having dispositive capacity prior to attainment of the age of majority is entitled independently to exercise his or her right to a judicial remedy in general civil law relations.
Ребенок, признанный по закону дееспособным до достижения совершеннолетия, имеет право самостоятельно осуществлять свое право на защиту в общегражданских отношениях.
Relevant and accurate information should also cover these mechanisms, making it possible to realize the right to an effective remedy and, in particular, to exercise the right to a defence in criminal proceedings.
Помимо этого должна предоставляться полезная и достоверная информация о механизмах, позволяющих осуществлять право на эффективное восстановление нарушенных прав, и в частности осуществлять права на защиту в сфере уголовного судопроизводства.
BMC Remedy Action Request System (ARS) is a proprietary application server developed initially by Remedy Corp and acquired by BMC Software in 2002.
BMC Remedy Action Request System (Remedy, AR System, ARS) клиент серверная среда для построения приложений, разрабатываемая компанией BMC Software (изначально разрабатывалась Remedy Corporation).

 

Related searches : Take A Remedy - Remedy A Complaint - As A Remedy - Remedy A Breach - Seek A Remedy - Find A Remedy - Provide A Remedy - Remedy A Defect - A Remedy For - Remedy A Situation