Translation of "remedy a situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remedy - translation : Remedy a situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Complaining won't remedy the situation. | Жалобами делу не поможешь. |
Time alone will not remedy the situation. | Не следует надеяться, что со временем ситуация выправится сама по себе. |
Various alternatives are available to remedy the situation. | Для исправления сложившегося положения существует целый ряд путей. |
What measures had been taken to remedy the situation? | Какие меры были приняты для исправления такого положения? |
Every effort must be made to remedy this situation. | Необходимо приложить все усилия для исправления этой ситуации. |
So I have some suggestions to remedy the situation. | И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации. |
Had any specific measures been adopted to remedy the situation? | Были ли приняты какие либо конкретные меры для исправления этой ситуации? |
What steps was the Government taking to remedy the situation? | Какие меры принимает правительство для исправления этой ситуации? |
Intervention by the international community was needed to remedy the situation. | Для исправления этого положения необходимо вмешательство международного сообщества. |
In most cases a formal request to the State concerned was sufficient to remedy the situation. | В большинстве случаев для исправления ситуации бывает достаточно направления соответствующему государству официальной просьбы. |
Only Member States were in a position to remedy the precarious financial situation of the Organization. | Только государства члены способны положить конец нестабильному финансовому положению Организации. |
450. The situation of Haitian workers remained a matter of pressing concern and little action had been taken to remedy the situation. | 450. Серьезное беспокойство по прежнему вызывает положение гаитянских рабочих, для исправления же положения принято не много мер. |
Member States that owed large amounts should take steps to remedy the situation. | долл. США, еще не закончился. |
A new mandate was needed to remedy this situation and to promote the implementation of the Declaration. | Для того чтобы исправить такое положение и содействовать выполнению Декларации, необходим новый мандат. |
A reform of the code of penal procedure was in process, however, and would remedy the situation. | В ходе осуществляемого пересмотра уголовно процессуального кодекса такое положение должно быть исправлено. |
The Committee recommends that the State party increase its efforts to remedy this situation. | Комитет рекомендует государству участнику активизировать свои усилия по исправлению этой ситуации. |
48. The Cuban Government has begun to take tentative steps to remedy the situation. | 48. Правительство Кубы начало принимать некоторые скромные меры для преодоления этой ситуации. |
Is there a remedy? | Есть ли какое нибудь средство? |
The State party should continue with the action undertaken to remedy this situation (Covenant, art. | Ему следует также предоставлять эффективное возмещение в случае нарушений, выявленных Конституционным судом. |
Members requested information on measures taken by the Government to improve and remedy that situation. | Члены Комитета просили представить информацию о мерах, принимаемых правительством, для улучшения и исправления ситуации в этой области. |
Exceptional international efforts should be undertaken and drastic solutions designed to remedy to the situation. | Чтобы исправить такое положение вещей, должны быть выработаны радикальные решения и предприняты исключительные усилия на международном уровне. |
To remedy this situation, UPU is carrying out a review of the postal sector as a first step in planning assistance. | Для исправления сложившегося положения ВПС осуществляет обследование сектора почтовых услуг в качестве первого шага в составлении плана оказания помощи. |
There's a remedy for that. | Это легко исправить. |
We must therefore remedy the situation by identifying the type of assistance that States may require. | Поэтому мы должны исправить эту ситуацию, определив, какая именно помощь может потребоваться государствам. |
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | Просьба указать причины такой тенденции и что делается для исправления ситуации. |
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | Просьба пояснить, почему женщины коренных национальностей составляют наиболее быстро растущую часть населения тюрем, и что делается для того, чтобы исправить эту ситуацию. |
On the other hand, it is encouraging that steps have been taken to remedy that situation. | С другой стороны, вдохновляет тот факт, что предпринимаются шаги по исправлению подобной ситуации. |
She asked whether the Government planned to remedy the situation by adopting special measures such as quotas. | Оратор спрашивает, планирует ли правительство исправить ситуацию путем принятия специальных мер, таких как квоты. |
Some countries have adopted specific measures to remedy the situation (tax deductions, removal of customs duties, etc.). | Чтобы исправить положение, некоторые страны приняли конкретные меры (налоговые послабления, упразднение таможенных пошлин и т.д. |
However, it had been sympathetic to the unusual situation then existing in Rome, which required some special remedy. | Вместе с тем она с пониманием отнеслась к сложившемуся в то время в Риме необычному положению, которое требовало принятия определенных специальных мер. |
The Fujiwara clan, which for centuries assured the security of the State, was impotent to remedy this situation. | Клан Фудзивара, который на протяжении столетий обеспечивал порядок в государстве, был не в силах исправить положение дел. |
Patience is a remedy for every grief. | Терпение лекарство от любого горя. |
Nobody has a clear remedy at hand. | Никто не может предложить простого решения. |
We must take a more sure remedy. | Надо избрать более верное средство. |
I have a good remedy for her | У меня есть хорошее средство. |
Nothing that a good massage won't remedy. | Пустяк, который легко исправить массажем. |
Moreover, there is a dearth of staff with solid operational expertise, and there is no training programme in place to remedy the situation. | Кроме того, отмечается нехватка сотрудников с богатым опытом оперативной деятельности, а для исправления положения не осуществляется ни одной программы подготовки. |
A political process to remedy that situation had been under way since the 1950s, with pioneering efforts by Latin American and Caribbean countries. | Политический процесс по исправлению сложившейся ситуации был начат еще в 50 х годах усилиями стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
3. Legal remedy | 3. Возможности судебного обжалования |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | f) право на правовую защиту применимо ли право на правовую защиту и в условиях конфликта и каковы последствия этого. |
When pronouncing a remedy, the Committee observes that | Высказывая свое мнение в отношении того или иного средства правовой защиты, Комитет отмечает следующее |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Потому что в другом случае ты сразу же будешь искать лекарство, которое спасет от всего. |
To remedy this situation, the leadership was exploring the possibility of creating the post of Speaker of the General Fono. | Для исправления этой ситуации руководство рассматривает возможность создания должности спикера Общего фоно. |
The results of the study sample indicate that the situation with this remedy is similar to that of habeas corpus, in that it confirmed the ineffectiveness of the remedy in its current legislative form. | Результаты изучения этого вопроса свидетельствуют о том, что существует положение, аналогичное ситуации с habeas corpus в том смысле, что была подтверждена неэффективность применения этого права в его действующей нормативной форме. |
There's only one remedy. | Есть только одно средство. |
Related searches : Remedy Situation - Remedy This Situation - Take A Remedy - Remedy A Complaint - As A Remedy - Remedy A Breach - Seek A Remedy - Find A Remedy - Provide A Remedy - Remedy A Defect