Translation of "exercise such rights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I exercise my rights.
Я пользуюсь своими правами.
Exercise of defence rights
Осуществление прав на защиту
In such cases, the member States of such regional economic integration organizations shall not be entitled to exercise their individual voting rights.
ГЛАВА IV. МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОВЕТ ПО ТРОПИЧЕСКОЙ ДРЕВЕСИНЕ
I cannot possibly exercise such authority.
Но я не могу дать вам такое разрешение.
Exercise of rights recognized in the Covenant
Осуществление прав, признаваемых в Пакте
9.3 Exercise of women's rights in practice
Реализация прав женщин на практике
Calling on them to exercise those rights.
Призывающего их использовать эти самые права.
You mention a certain intellectual exercise. Is such exercise a game for you?
Вы упоминаете некое интеллектуальное упражнение является ли такое упражнение игрой для Вас?
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights
Комитет по осуществлению неотъемлемых
This impedes the full exercise of children's rights.
Это препятствует полному осуществлению прав детей.
(h) Guarantee of the exercise of children's rights.
h) обеспечение прав несовершеннолетних.
The Law on Guarantees of Equal Rights for Men and Women and Equal Opportunities in the Exercise of such Rights was adopted in March 2005.
В марте 2005 года был принят закон о гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностях в осуществлении этих прав.
Such a wonderful military exercise for school children!
Тоже замечательное такое военное детское действо!
The exercise of rights needed to be balanced and proportional.
Осуществление прав должно быть сбалансированным и пропорциональным.
Thus, citizens mostly exercise their rights on their own initiative.
Таким образом, граждане реализуют свои права чаще всего благодаря собственной инициативе.
on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian
прав палестинского народа от 10 мая 1993 года на имя
OF VIOLATING HUMAN RIGHTS AND IMPEDING THE EXERCISE OF THE
прав человека и противодействия осуществлению права народов на
on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian
прав палестинского народа от 25 февраля 1994 года
of violating human rights and impeding the exercise of the
прав человека и противодействия осуществлению права народов
So it was an early exercise of intellectual property rights.
Можно сказать, что это был один из первых случаев использования прав интеллектуальной собственности.
Law of the Republic of Tajikistan on State guarantees of equal rights for men and women and equal opportunities in the exercise of such rights, of 1 March 2005
Закон Республики Таджикистан О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации от 1 марта 2005 года.
As such, citizens can exercise their right of access through
Граждане как таковые могут осуществлять свое право доступа посредством
Such a grouping reduces the transparency of the monitoring exercise.
Подобное расширение круга охватываемых мероприятий снижает транспарентность процедур контроля.
persons who, because of their health, cannot exercise their parental rights.
лиц, которые по состоянию здоровья не могут осуществлять родительские права.
(Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian
(Комитет по осуществлению неотъемлемых прав
Coercive federal laws such as the Solomon Act limited the possibilities for individual action and threatened the exercise of fundamental rights of the citizen.
Закон Соломона входит в число карающих федеральных законов, которые ограничивают возможности индивидуальных действий и ставят под угрозу соблюдение основополагающих гражданских прав.
These rights are meaningless without sufficient land over which to exercise them.
Эти права являются бессмысленными без наличия достаточной территории, на которой он мог бы их осуществлять.
6. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian
6. Комитет по осуществлению неотъемлемых прав
The exercise of their rights determines the Government that will take office.
Осуществление его прав определяет, какое правительство вступит в должность.
2. She stressed that without peace, women could not exercise their rights.
2. Оратор подчеркивает, что, когда мирные условия отсутствуют, женщины не могут осуществлять свои права.
The initiative includes these women in the move to promote citizenship and contributes to their full exercise of rights, such as access to rural pensions.
Цель этой ориентированной на женщин инициативы состоит в том, чтобы способствовать их активному участию в жизни общества, а также способствовать полному осуществлению ими таких прав, как доступ к сельскохозяйственным пенсиям.
Under article 60, parents may not exercise their rights to the detriment of the rights of their children.
Согласно статье 60 указанного Кодекса, родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами детей.
Persons transferred into Latvia during the Soviet occupation exercise freely all rights granted by international human rights instruments.
Лица, переселенные в Латвию во время советской оккупации, свободно пользуются всеми правами, гарантированными международными инструментами в области прав человека.
The law on State guarantees of equal rights for men and women and equal opportunities in the exercise of such rights, of 1 March 2005, is in effect in the Republic of Tajikistan.
В Республике Таджикистан действует Закон Республики Таджикистан О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации от 1 марта 2005 года.
It also includes rights under licences of such rights.
Они также охватывают права по лицензиям на такие права.
F. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
F. КОМИТЕТ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ НЕОТЪЕМЛЕМЫХ ПРАВ ПАЛЕСТИНСКОГО НАРОДА
(f) Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
f) Комитету по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
(iv) Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
iv) Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
7. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
7. Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People . 40
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа 40
ENGLISH COMMITTEE ON THE EXERCISE OF THE INALIENABLE RIGHTS OF THE PALESTINIAN PEOPLE
КОМИТЕТ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ НЕОТЪЕМЛЕМЫХ ПРАВ ПАЛЕСТИНСКОГО НАРОДА
Such accessory rights may include
Такие акцессорные права могут включать
That role should continue until such time that a final and comprehensive settlement is reached and the Palestinian people is enabled to exercise all its rights.
Осуществление этой роли должно продолжаться до тех пор, пока не будет достигнута цель окончательного и всеобъемлющего урегулирования и палестинский народ не получит возможность осуществить все свои права.
His delegation was not convinced that such an exercise would be very useful.
Делегация Фиджи не уверена в том, что эта мера принесет существенную пользу.
55 52. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
55 52. Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа

 

Related searches : Exercise Rights - Such Rights - Exercise Such Powers - Exercise These Rights - Exercise His Rights - Exercise Of Rights - Exercise Their Rights - Exercise Its Rights - Exercise Voting Rights - Exercise All Rights - All Such Rights - Of Such Rights - Any Such Rights