Translation of "exercise such rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exercise - translation : Exercise such rights - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I exercise my rights. | Я пользуюсь своими правами. |
Exercise of defence rights | Осуществление прав на защиту |
In such cases, the member States of such regional economic integration organizations shall not be entitled to exercise their individual voting rights. | ГЛАВА IV. МЕЖДУНАРОДНЫЙ СОВЕТ ПО ТРОПИЧЕСКОЙ ДРЕВЕСИНЕ |
I cannot possibly exercise such authority. | Но я не могу дать вам такое разрешение. |
Exercise of rights recognized in the Covenant | Осуществление прав, признаваемых в Пакте |
9.3 Exercise of women's rights in practice | Реализация прав женщин на практике |
Calling on them to exercise those rights. | Призывающего их использовать эти самые права. |
You mention a certain intellectual exercise. Is such exercise a game for you? | Вы упоминаете некое интеллектуальное упражнение является ли такое упражнение игрой для Вас? |
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights | Комитет по осуществлению неотъемлемых |
This impedes the full exercise of children's rights. | Это препятствует полному осуществлению прав детей. |
(h) Guarantee of the exercise of children's rights. | h) обеспечение прав несовершеннолетних. |
The Law on Guarantees of Equal Rights for Men and Women and Equal Opportunities in the Exercise of such Rights was adopted in March 2005. | В марте 2005 года был принят закон о гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностях в осуществлении этих прав. |
Such a wonderful military exercise for school children! | Тоже замечательное такое военное детское действо! |
The exercise of rights needed to be balanced and proportional. | Осуществление прав должно быть сбалансированным и пропорциональным. |
Thus, citizens mostly exercise their rights on their own initiative. | Таким образом, граждане реализуют свои права чаще всего благодаря собственной инициативе. |
on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian | прав палестинского народа от 10 мая 1993 года на имя |
OF VIOLATING HUMAN RIGHTS AND IMPEDING THE EXERCISE OF THE | прав человека и противодействия осуществлению права народов на |
on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian | прав палестинского народа от 25 февраля 1994 года |
of violating human rights and impeding the exercise of the | прав человека и противодействия осуществлению права народов |
So it was an early exercise of intellectual property rights. | Можно сказать, что это был один из первых случаев использования прав интеллектуальной собственности. |
Law of the Republic of Tajikistan on State guarantees of equal rights for men and women and equal opportunities in the exercise of such rights, of 1 March 2005 | Закон Республики Таджикистан О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации от 1 марта 2005 года. |
As such, citizens can exercise their right of access through | Граждане как таковые могут осуществлять свое право доступа посредством |
Such a grouping reduces the transparency of the monitoring exercise. | Подобное расширение круга охватываемых мероприятий снижает транспарентность процедур контроля. |
persons who, because of their health, cannot exercise their parental rights. | лиц, которые по состоянию здоровья не могут осуществлять родительские права. |
(Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian | (Комитет по осуществлению неотъемлемых прав |
Coercive federal laws such as the Solomon Act limited the possibilities for individual action and threatened the exercise of fundamental rights of the citizen. | Закон Соломона входит в число карающих федеральных законов, которые ограничивают возможности индивидуальных действий и ставят под угрозу соблюдение основополагающих гражданских прав. |
These rights are meaningless without sufficient land over which to exercise them. | Эти права являются бессмысленными без наличия достаточной территории, на которой он мог бы их осуществлять. |
6. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian | 6. Комитет по осуществлению неотъемлемых прав |
The exercise of their rights determines the Government that will take office. | Осуществление его прав определяет, какое правительство вступит в должность. |
2. She stressed that without peace, women could not exercise their rights. | 2. Оратор подчеркивает, что, когда мирные условия отсутствуют, женщины не могут осуществлять свои права. |
The initiative includes these women in the move to promote citizenship and contributes to their full exercise of rights, such as access to rural pensions. | Цель этой ориентированной на женщин инициативы состоит в том, чтобы способствовать их активному участию в жизни общества, а также способствовать полному осуществлению ими таких прав, как доступ к сельскохозяйственным пенсиям. |
Under article 60, parents may not exercise their rights to the detriment of the rights of their children. | Согласно статье 60 указанного Кодекса, родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами детей. |
Persons transferred into Latvia during the Soviet occupation exercise freely all rights granted by international human rights instruments. | Лица, переселенные в Латвию во время советской оккупации, свободно пользуются всеми правами, гарантированными международными инструментами в области прав человека. |
The law on State guarantees of equal rights for men and women and equal opportunities in the exercise of such rights, of 1 March 2005, is in effect in the Republic of Tajikistan. | В Республике Таджикистан действует Закон Республики Таджикистан О государственных гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностей их реализации от 1 марта 2005 года. |
It also includes rights under licences of such rights. | Они также охватывают права по лицензиям на такие права. |
F. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People | F. КОМИТЕТ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ НЕОТЪЕМЛЕМЫХ ПРАВ ПАЛЕСТИНСКОГО НАРОДА |
(f) Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People | f) Комитету по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа |
(iv) Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People | iv) Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа |
7. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People | 7. Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа |
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People . 40 | Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа 40 |
ENGLISH COMMITTEE ON THE EXERCISE OF THE INALIENABLE RIGHTS OF THE PALESTINIAN PEOPLE | КОМИТЕТ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ НЕОТЪЕМЛЕМЫХ ПРАВ ПАЛЕСТИНСКОГО НАРОДА |
Such accessory rights may include | Такие акцессорные права могут включать |
That role should continue until such time that a final and comprehensive settlement is reached and the Palestinian people is enabled to exercise all its rights. | Осуществление этой роли должно продолжаться до тех пор, пока не будет достигнута цель окончательного и всеобъемлющего урегулирования и палестинский народ не получит возможность осуществить все свои права. |
His delegation was not convinced that such an exercise would be very useful. | Делегация Фиджи не уверена в том, что эта мера принесет существенную пользу. |
55 52. Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People | 55 52. Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа |
Related searches : Exercise Rights - Such Rights - Exercise Such Powers - Exercise These Rights - Exercise His Rights - Exercise Of Rights - Exercise Their Rights - Exercise Its Rights - Exercise Voting Rights - Exercise All Rights - All Such Rights - Of Such Rights - Any Such Rights