Translation of "all such rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Such inequality of rights is devoid of all morality. | Эте неравенство прав недопустимо с точки зрения морали. |
It also includes rights under licences of such rights. | Они также охватывают права по лицензиям на такие права. |
Such accessory rights may include | Такие акцессорные права могут включать |
Women have such honourable rights as obligations, but their men have a degree above them God is All mighty, All wise. | А мужья имеют над ними женами степень обязанность обеспечивать жену и право дать развод . А Аллах величественный (в Своем владычестве), мудрый (в Своих решениях и повелениях)! |
Women have such honourable rights as obligations, but their men have a degree above them God is All mighty, All wise. | Мужьям над ними степень. Поистине, Аллах великий, мудрый! |
Women have such honourable rights as obligations, but their men have a degree above them God is All mighty, All wise. | Жены имеют такие же права, как и обязанности, и относиться к ним следует по доброму, но мужья выше их по положению. Аллах Могущественный, Мудрый. |
Women have such honourable rights as obligations, but their men have a degree above them God is All mighty, All wise. | Жёны имеют столько же прав, сколько и обязанностей, согласно принятому шариату. Но у мужей прав на степень больше. |
Women have such honourable rights as obligations, but their men have a degree above them God is All mighty, All wise. | Женщины имеют по отношению к мужьям такие же права, как и обязанности, согласно шариату и разуму, хотя мужья и выше их по достоинствам. Аллах великий и мудрый. |
Women have such honourable rights as obligations, but their men have a degree above them God is All mighty, All wise. | И здесь для женщин справедливы те права, Что и права над ними у мужчин, Но у мужей сих прав на степень больше. Аллах всесилен, мудр безмерно! |
Women have such honourable rights as obligations, but their men have a degree above them God is All mighty, All wise. | Мужчины выше их степенью своего достоинства. Бог силён, мудр. |
All Rights Reserved. | Все права защищены . |
all human rights | вания всех договорных |
All rights reserved. | Все права защищены. |
All rights reserved. | Фотографии сделаны Тасис. |
All such practices are contrary to our usual practice and to the European Convention on Human Rights. | Любая подобная практика идет в разрез с нашей обычной практикой и с Европейской конвенцией о правах человека. |
As such, he's entitled to certain rights. | ...это даёт некие права. |
The struggle for human rights has spread significantly, and international treaties have been signed to ensure that protection of such rights transcends all borders. | Борьба за права человека получила значительное распространение, подписаны международные договоры, призванные гарантировать защиту таких прав, невзирая на границы. |
The international human rights law currently recognizes only a limited number of such freedoms as human rights, such as civil, political, economic, social and cultural rights. | В настоящее время международное право прав человека признает лишь ограниченное число таких свобод в качестве прав человека, таких, как гражданские, политические, экономические, социальные и культурные права. |
Such an attitude makes a mockery of all that the Commission on Human Rights is trying to achieve. | Такая позиция является насмешкой над всем тем, чего пытается добиться Комиссия по правам человека. |
It was felt that such a system would enable the new body to review the situation of all human rights in all countries. | По их мнению, такая система позволит новому органу рассматривать положения в области прав человека во всех странах. |
However, such legal guarantees of rights are often insufficient. | Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно. |
Such an arrangement must ensure the protection of human rights and the rights of minorities. | Такое решение должно гарантировать соблюдение прав человека и прав меньшинств. |
All men have equal rights. | У всех людей равные права. |
All other rights are retained. | Все другие права сохраняются. |
(a) We will set up human rights offices at all military garrisons and police stations in order to monitor human rights and to ensure that military and police personnel are familiar with such rights | а) во всех военных гарнизонах и отрядах полиции будут созданы отделения по правам человека, с тем чтобы обеспечить контроль за соблюдением прав человека и за надлежащим распространением информации в этой области среди всех членов соответствующих сил |
Such information has been systematically requested in respect of all Views with a finding of a violation of Covenant rights. | Такая информация систематически запрашивалась в отношении всех соображений, в которых сообщалось о нарушении предусмотренных в Пакте прав. |
All such attempts failed. | Все эти попытки потерпели неудачу. |
That would once again call into question the very existence and recognition of such rights, ignoring the principle of the universal, interdependent and interrelated nature of all human rights. | Это вновь поставит под сомнение само существование и признание таких прав, пренебрегая принципом универсального, взаимозависимого и взаимосвязанного характера всех прав человека. |
Human rights are the rights of all individuals on this planet. | Эти права требуют защиты со стороны государства и международного сообщества. |
What rights will such people have within the receiving State? | Какие права будут иметь такие люди в принимающем государстве? |
(f) Human rights training for national institutions such as Parliament | f) обеспечение подготовки в области прав человека для национальных институтов, таких, как парламент |
It is not a problem of human rights as such. | Это не проблема прав человека. |
Protection of the Rights of All | защите прав всех трудя |
They enjoy all rights without discrimination. | Они пользуются всеми правами без какой бы то ни было дискриминации. |
Big C means All Rights Reserved | Большой значит, что Все права сохранены |
What rights do we all have? | Какие праваимеем все мы? |
1. CONDEMNS all such acts | 1. ОСУЖДАЕТ все подобные действия |
The 1923 Lausanne Convention had not recognized them as such and they therefore enjoyed the same rights and privileges as all citizens. | В Лозаннской конвенции 1923 года этот статус за ними не признан, поэтому они пользуются всеми правами и привилегиями наравне с остальными гражданами. |
Aware that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that as such they should be given the same emphasis, | сознавая, что все права человека являются универсальными, неделимыми, взаимозависимыми и взаимосвязанными и что как таковым им следует уделять одинаковое внимание, |
The Government wished to give all of them access to all rights, including social, economic and cultural rights. | Страна стремится открыть дорогу ко всем правам, включая социальные, экономические и культурные права. |
Lenders complain that such a law would violate their property rights. | Кредиторы жалуются, что такой закон нарушит их права собственности. |
Such violations must remain the focus of the human rights machinery. | Такие нарушения должны оставаться в центре внимания организаций, занимающихся вопросами прав человека. |
This may consist of registered rights (such as patents, copyright, design rights, and trademarks) or unregistered know how . | Она может представлять собой зарегистриро ванные права (например, патенты, авторские права, права на разработки и торго вые знаки) или незарегистрированное ноу хау . |
If the Big C says All Rights Reserved, CC says Some Rights Reserved. | Если большой говорит Все права сохранены, то CC говорит Некоторые права сохранены. |
Canada condemns all violations of human rights. | Канада осуждает любые нарушения прав человека. |
Related searches : Such Rights - All Such - Of Such Rights - Any Such Rights - Exercise Such Rights - All Such Information - All Such Property - All Such Parties - All Of Such - All Such Data - All Such Shares - All Such Costs - Have All Rights - Assign All Rights