Translation of "expenses are paid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Expenses paid, of course.
Но расходы за ваш счёт. О, да, разумеется.
In bed, all expenses paid.
Может быть, в постели. И все оплачено!
Then your vacation, all expenses paid,
Затем отпуск за счет компании.
It's all expenses paid, isn't it?
Почему смотришь на меня такими безумными глазами? Его купила Николь, да?
A nice little trip, all expenses paid.
Просто маленькая поездка, все расходы мы оплатим.
For each period, expenses to be paid are deducted from the expected cash revenues.
Издержки каждого периода вычитаются из ожидаемых наличных поступлений.
All direct expenses, including wages and cost of goods sold, are paid from gross revenue.
Все прямые расходы, включая заработную плату и стоимость реализуемых товаров, покрываются за счет валовых поступлений.
How would you like to go there, all expenses paid?
Там вам неплохо жилось бы.
All expenses paid hotel, transportation, food, breakfast, a continental breakfast, everything.
Всё бесплатно отель, транспорт, питание, завтрак, горячий завтрак просто всё.
Subject to the above conditions, travel expenses are also paid for representatives in subcommissions or subcommittees of functional commissions.
При соблюдении вышеизложенных условий путевые расходы покрываются также представителям, участвующим в работе подкомиссий или подкомитетов функциональных комиссий.
Cash is borrowed from the Fund to pay the Organization apos s expenses, and returned as assessed dues are paid.
Наличные средства авансируются из Фонда для покрытия расходов Организации и перечисляются обратно в Фонд, как только выплачиваются долевые взносы.
With the exception of salaries, other mission related expenses of the team are to be paid by the United Nations.
За исключением окладов, другие связанные с этой миссией расходы группы будут оплачены Организацией Объединенных Наций.
No additional housing allowance is paid. Expenses related to international travel to and from Finland are not covered by CIMO.
Дипломы некоторых частных высших учебных заведений, не признаются государством.
(b) To attend places of treatment within Azerbaijan with expenses paid by the State 
b) посещать за счет государства лечебные места в пределах Азербайджанской Республики
And when all expenses were paid, the debt was handled, and everything was fine.
Мы покрыли все издержки, расплатились с долгами, и всё шло отлично.
12. The expenses of a board of trustees (travel and subsistence of members during a session) are paid from the fund.
12. Расходы совета попечителей (путевые и командировочные расходы членов совета во время проведения сессий) оплачивает фонд.
At the end of the semester, we're taking a trip to Mexico, all expenses paid.
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная.
Since depreciations are expenses that are not paid in cash, they, plus the net profit, show the amount of cash the company can operate with.
Так как расходы на амортизацию не оплачиваются на личными средствами, они вместе с чистой прибылью показывают сумму налично сти, которой может оперировать компания.
It will be recalled that travel expenses for such bodies are paid only for those subsidiary bodies identified as exceptions by the General Assembly.
Следует напомнить, что путевые расходы оплачиваются представителям лишь в тех вспомогательных органах, в отношении которых Генеральная Ассамблея сделала соответствующее исключение.
(f) Full bursaries and entitlement to attend vocational technical schools with all expenses paid by the State
f) получение стипендий в полном размере и получение образования в профессионально технических училищах на условиях полного государственного обеспечения
Depository institutions have 17 billion and actually, that's how the Federal reserve traditionally has paid its expenses.
Депозитные учреждения имеют 17 миллиардов долларов и, фактически, это то, как Федеральный резерв традиционно оплачивал свои расходы.
Revenue and expenses are recognized as they occur (and not as cash is received or paid) and reported in the period to which they relate.
Поступления и расходы признаются по их появлению (а не по получению или уплате наличности) и учитываются по тому периоду, к которому они относятся.
Are you paid well?
Вам хорошо платят?
Are you paid well?
Тебе хорошо платят?
Are you ready for the unexpected expenses?
Ты готов к непредвиденным расходам?
Expenses against revenue are estimated at 966,700.
Покрываемые за счет поступлений расходы оцениваются в 966 700 долл. США.
Your school expenses are not a problem.
Твои школьные расходы не проблема.
What if it was a trip to Rome, all expenses paid, transportation, breakfast, but doesn't include coffee in the morning.
Что, если мы скажем поездка в Рим, все бесплатно транспорт, завтрак. Но кофе по утрам платно.
We want to send you on a five day, expenses paid trip to the South By Southwest Interactive 2010 festival.
Мы хотим отправить Вас на пятидневный Фестиваль South By Southwest Interactive 2010. Все расходы будут оплачены.
prompt repatriation of those UNMOs who do not meet the established standards, with expenses to be paid by their countries
быстрое возвращение на родину тех военных наблюдателей, которые не отвечают установленным стандартам, причем за счет своей страны
The scholarship is intended to cover living expenses in Finland for a single person. No additional housing allowance is paid.
Государственный язык греческий, на нем говорит 98 населения.
Expenses
Расходы
Expenses
Расход
Ganza complained that parliamentarians are not compensated for expenses.
Ганзя посетовала на то, что парламентариям не компенсируют представительские расходы.
Accordingly, it argues that these expenses are not compensable.
е) Потери, связанные с загрязнением подземных вод
Statements referring to the rationalization of expenses are unrealistic.
Заявления, касающиеся рационализации расходов, нереалистичны.
Such expenses are but a drop in the ocean...
Эти деньги капля в море он окупит все свои затраты с лихвой.
In cases where the detainee could not afford a lawyer, one was appointed and his expenses were paid by the State.
В случаях, когда задержанный не располагает достаточными финансовыми средствами, адвокат назначается и оплачивается государством.
What if it was a trip to Rome, all expenses paid, transportation, breakfast, but it doesn't include coffee in the morning?
Что, если мы скажем поездка в Рим, всё бесплатно транспорт, завтрак. Но кофе по утрам платно.
When I was in the first grade, the government wanted to transfer me to a school for athletes, all expenses paid.
Когда я училась в первом классе, государство предложило перевести меня в школу для атлетов за казённый счёт.
Are you getting paid for this?
Вам за это платят?
Are you getting paid for this?
Тебе за это платят?
Benefits are paid directly to individuals.
Пособия выплачиваются напрямую.
Bonuses are paid at the end.
Бонусы выплачиваются после окончания.
If he she approves the recommendation, the Permanent Mission of the uniformed personnel concerned is notified and the expenses of the repatriation are paid by the relevant Member State.
Если он одобряет эту рекомендацию, об этом ставится в известность постоянное представительство соответствующего служащего в форме и расходы по его репатриации оплачиваются соответствующим государством членом.

 

Related searches : Expenses Paid - Are Paid - Expenses Paid Trip - Financial Expenses Paid - All Expenses Paid - Are Paid Out - Claims Are Paid - Are Being Paid - They Are Paid - Are Not Paid - Are Paid For - You Are Paid - Are Been Paid - Expenses Are Covered