Translation of "experienced significant growth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Economy San Juan experienced significant economic growth following World War II.
Сан Хуан пережил значительный экономический рост, последовавший за Второй мировой войной.
However, during the post Soviet years, this industry experienced significant growth.
В 1990 е годы в России произошёл значительный рост уровня проституции.
By the mid 1980s ACDEGAM and MAS had experienced significant growth.
К середине 1980 х ACDEGAM и МКЛ испытали существенный рост.
Moreover, several SIDS experienced significant year to year volatility in economic growth.
Кроме того, для некоторых МОРГ были характерны значительные годовые колебания показателей экономического роста.
Most experienced negative growth.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост.
However, between 1996 and 1998 Mozambique's GDP experienced a significant growth, reaching a real annual average of 11 1.
Однако в период 1996 1998 годов в Мозамбике наблюдался значительный рост ВВП, достигавший в реальном выражении в среднем 11 процентов в год.
Both countries have experienced strong growth recently.
В последнее время обе страны показывали сильный рост.
The leading regions have experienced rapid growth.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
Non core resources also experienced steady growth.
долл.
More telling, the countries that cut expenditure the most experienced the largest bond yield spikes and the most significant debt growth.
Более того, сократившие расходы страны вызвали самые большие скачки доходности облигаций и наиболее значительный рост долгов.
For example, Botswana, Côte d'Ivoire, Mauritius and a few others have experienced significant growth rates of trade and of income at varying periods.
Естественно, наблюдаются некоторые различия в показателях среди африканских стран.
The city has experienced significant demographic shifts in recent years.
За последние годы в городе произошли значительные демографические изменения.
Global population has experienced runaway growth in recent years.
Численность населения земного шара в последние годы растет огромными темпами.
Indeed, China s economy has experienced a significant and ongoing growth slowdown in the wake of the global economic crisis that erupted five years ago.
Действительно, китайская экономика испытывает значительное и постоянное замедление роста в связи с мировым экономическим кризисом, разразившимся примерно 5 лет назад.
Since 2001, however, the Tasmanian economy has experienced a significant improvement.
Однако с 2001 года ситуация в экономике Австралии начала улучшаться.
The industrialized countries also experienced significant improvements in their mortality indicators.
В промышленно развитых странах также произошло значительное снижение показателей смертности.
The programme experienced significant growth during the reporting period, driven by a return to full capacity in the Gaza Strip at the beginning of 2005.
В течение отчетного периода масштабы осуществления программы существенно расширились, что обусловлено тем, что в начале 2005 года в секторе Газа программа вновь начала действовать в полную силу.
So, as Pakistan negotiated its political transition, it experienced significant economic decline.
Таким образом, по мере того как Пакистан согласовывал свой политический переходный период, он переживал значительный экономический спад.
Negative OFDI growth was experienced in 1985, 1989, 1998 and 2002.
Отрицательные показатели роста вывоза ПИИ были зафиксированы в 1985, 1989, 1998 и 2002 годах.
Commercial aviation has experienced enormous growth over the last few decades.
Коммерческая авиация, как свидетельствует практика, демонстрирует аномальный рост в последние 10 лет.
But that growth has significant longer term implications.
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
In recent years, Pakistan's economy has experienced a high level of growth.
В последние годы экономика Пакистана развивалась высокими темпами.
Lebanon and the Syrian Arab Republic experienced investment led growth in 2004.
В Ливане и Сирийской Арабской Республике наблюдавшийся в 2004 году рост был обусловлен инвестиционной активностью.
The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003.
Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года.
Decomposition estimates of GDP expenditure growth in 2004 indicate that Egypt, Jordan and Yemen experienced consumption led growth.
Постатейный анализ ВВП в 2004 году показывает, что в Египте, Иордании и Йемене рост был обусловлен ростом потребления.
But how can significant new growth initiatives be financed?
Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
As noted in paragraph 27 above, the tourism sector experienced significant recovery in 2004.
Как отмечалось в пункте 27 выше, в 2004 году в секторе туризма был отмечен значительный подъем.
With respect to development, his country had recently experienced rapid, sustained economic growth.
37. Что касается развития, то в его стране в последнее время наблюдается быстрый и устойчивый экономический рост.
First, there will be a significant drag on world growth.
Во первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
Significant growth is projected for other resources (emergency) in 2005.
В 2005 году ожидается значительный рост прочих ресурсов (на чрезвычайную помощь).
The urban population in Mozambique has experienced a considerable growth, even though such growth has been relatively slow compared to growth in other African countries.
Городское население в Мозамбике существенно выросло, хотя его рост происходил более медленными темпами по сравнению с другими африканскими странами.
Over the past twenty years, the world has experienced unprecedented growth in global markets.
В последние двадцать лет мир пережил небывалый рост глобальных рынков.
Russia has experienced an enormous growth of Internet penetration during the last 10 years.
В течение последних 10 лет в России наблюдается огромный рост проникновения Интернета.
Growth in mobile telephony can have significant implications for economic development.
Рост мобильной телефонной связи может иметь значительные последствия для экономического развития.
But eight other of the top selling drugs experienced triple digit growth, and despite its apparent impressive growth, Akrikhin was lagging behind.
США. Но прода жа восьми других популярных лекарственных препаратов показала прирост, выражающийся четырехзначной цифрой, и, несмотря на очевидный и впечатляю щий рост, фирма Акрихин отставала.
83. UNICEF has experienced a prolonged period of rapid growth in expenditures (see chart 24).
83. Для ЮНИСЕФ был характерен длительный период быстрого роста расходов (см. диаграмму 24).
Some African countries experienced an increase in population growth rates during both decades (category 1).
В некоторых африканских странах на протяжении обоих десятилетий имело место увеличение темпов прироста населения (категория 1).
Over the past two decades my country has experienced an unprecedented period of economic growth.
В течение последних двух десятилетий моя страна переживает беспрецедентный период экономического роста.
When humanity began to use coal and oil as fuel sources, it experienced unprecedented growth.
Когда человечество начало использовать уголь и нефть как топливо, оно начало быстро развиваться.
Economic growth by itself is not sufficient, and high growth rates alone will not guarantee significant poverty reduction.
Одного только экономического роста недостаточно, а высокие темпы роста сами по себе не смогут гарантировать значительного сокращения масштабов нищеты.
Thus, in 2000, even the regions that had previously shown high fertility rates experienced a significant decrease.
Так, в 2000 году даже в тех регионах, где прежде наблюдались высокие показатели рождаемости, произошло их существенное сокращение.
So, for example, China and India achieved significant GDP per capita growth.
Так, например, Китай и Индия получили серьезный рост ВВП на душу населения.
India has experienced slower income growth than has China, which partly explains its higher poverty rate.
В Индии экономический рост был ниже, чем в Китае, что частично объясняет более высокий уровень бедности в этой стране.
During this short period of independence, Kiev experienced rapid growth of its cultural and political status.
В этот короткий период независимости наблюдался быстрый рост культурного и политического статуса Киева.
Individual countries of the Caribbean region also experienced considerable volatility in the growth of real GNP.
Значительное колебание темпов роста ВНП в реальном исчислении отмечалось также в отдельных странах региона Карибского бассейна.

 

Related searches : Experienced Growth - Significant Growth - Experienced Strong Growth - Experienced Rapid Growth - Experienced Growth Rates - Experienced Economic Growth - Significant Growth Rates - Significant Growth Opportunity - Significant Economic Growth - Drive Significant Growth - Significant Market Growth - Significant Growth Opportunities - Significant Growth Potential - A Significant Growth