Translation of "experienced growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Most experienced negative growth.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост.
Both countries have experienced strong growth recently.
В последнее время обе страны показывали сильный рост.
The leading regions have experienced rapid growth.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост.
Non core resources also experienced steady growth.
долл.
Global population has experienced runaway growth in recent years.
Численность населения земного шара в последние годы растет огромными темпами.
Economy San Juan experienced significant economic growth following World War II.
Сан Хуан пережил значительный экономический рост, последовавший за Второй мировой войной.
However, during the post Soviet years, this industry experienced significant growth.
В 1990 е годы в России произошёл значительный рост уровня проституции.
By the mid 1980s ACDEGAM and MAS had experienced significant growth.
К середине 1980 х ACDEGAM и МКЛ испытали существенный рост.
Negative OFDI growth was experienced in 1985, 1989, 1998 and 2002.
Отрицательные показатели роста вывоза ПИИ были зафиксированы в 1985, 1989, 1998 и 2002 годах.
Commercial aviation has experienced enormous growth over the last few decades.
Коммерческая авиация, как свидетельствует практика, демонстрирует аномальный рост в последние 10 лет.
In recent years, Pakistan's economy has experienced a high level of growth.
В последние годы экономика Пакистана развивалась высокими темпами.
Lebanon and the Syrian Arab Republic experienced investment led growth in 2004.
В Ливане и Сирийской Арабской Республике наблюдавшийся в 2004 году рост был обусловлен инвестиционной активностью.
The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003.
Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года.
Moreover, several SIDS experienced significant year to year volatility in economic growth.
Кроме того, для некоторых МОРГ были характерны значительные годовые колебания показателей экономического роста.
Decomposition estimates of GDP expenditure growth in 2004 indicate that Egypt, Jordan and Yemen experienced consumption led growth.
Постатейный анализ ВВП в 2004 году показывает, что в Египте, Иордании и Йемене рост был обусловлен ростом потребления.
With respect to development, his country had recently experienced rapid, sustained economic growth.
37. Что касается развития, то в его стране в последнее время наблюдается быстрый и устойчивый экономический рост.
The urban population in Mozambique has experienced a considerable growth, even though such growth has been relatively slow compared to growth in other African countries.
Городское население в Мозамбике существенно выросло, хотя его рост происходил более медленными темпами по сравнению с другими африканскими странами.
Over the past twenty years, the world has experienced unprecedented growth in global markets.
В последние двадцать лет мир пережил небывалый рост глобальных рынков.
Russia has experienced an enormous growth of Internet penetration during the last 10 years.
В течение последних 10 лет в России наблюдается огромный рост проникновения Интернета.
But eight other of the top selling drugs experienced triple digit growth, and despite its apparent impressive growth, Akrikhin was lagging behind.
США. Но прода жа восьми других популярных лекарственных препаратов показала прирост, выражающийся четырехзначной цифрой, и, несмотря на очевидный и впечатляю щий рост, фирма Акрихин отставала.
83. UNICEF has experienced a prolonged period of rapid growth in expenditures (see chart 24).
83. Для ЮНИСЕФ был характерен длительный период быстрого роста расходов (см. диаграмму 24).
Some African countries experienced an increase in population growth rates during both decades (category 1).
В некоторых африканских странах на протяжении обоих десятилетий имело место увеличение темпов прироста населения (категория 1).
Over the past two decades my country has experienced an unprecedented period of economic growth.
В течение последних двух десятилетий моя страна переживает беспрецедентный период экономического роста.
When humanity began to use coal and oil as fuel sources, it experienced unprecedented growth.
Когда человечество начало использовать уголь и нефть как топливо, оно начало быстро развиваться.
India has experienced slower income growth than has China, which partly explains its higher poverty rate.
В Индии экономический рост был ниже, чем в Китае, что частично объясняет более высокий уровень бедности в этой стране.
During this short period of independence, Kiev experienced rapid growth of its cultural and political status.
В этот короткий период независимости наблюдался быстрый рост культурного и политического статуса Киева.
Individual countries of the Caribbean region also experienced considerable volatility in the growth of real GNP.
Значительное колебание темпов роста ВНП в реальном исчислении отмечалось также в отдельных странах региона Карибского бассейна.
Together with the boom of the shoe making plant, the whole city also experienced major growth.
С ростом обувной фабрики пришло и неудержимое развитие всего города.
Alberta has experienced a relatively high rate of growth in recent years, mainly because of its burgeoning economy.
Альберта имеют относительно высокие темпы роста населения в последние годы, главным образом из за растущей экономики.
They also suffered from structural weaknesses such as excessive dependence on primary commodities and experienced rapid population growth.
В них также наблюдаются структурные проблемы, связанные, например, с чрезмерной зависимостью от основных видов сырья, а также происходит быстрый рост населения.
The global economy demonstrated strong growth in 2004, due in part to the performance of developing countries, which experienced the highest growth rates in over 30 years.
В 2004 году в мировой экономике наблюдался устойчивый рост, что отчасти объясняется ситуацией в развивающихся странах, где темпы роста были наиболее высокими за более чем тридцатилетний период.
Canada also experienced growth in paper and paperboard production in 2004, partly reflecting growth in US demand for Canadian exports and also reflecting growth in Canadian exports to other countries, particularly exports to Asia.
Повышение курса канадского доллара по отношению к доллару США негативно сказалось в 2004 году на физических и стоимостных показателях канадского экспорта в США.
However, between 1996 and 1998 Mozambique's GDP experienced a significant growth, reaching a real annual average of 11 1.
Однако в период 1996 1998 годов в Мозамбике наблюдался значительный рост ВВП, достигавший в реальном выражении в среднем 11 процентов в год.
As shown in Figure 4.1, almost all countries experienced a strong growth in exports over the period 2000 2005.
Как показано на рисунке 4.1, в период с 2000 по 2005 гг. практически все страны переживали резкий рост доли экспорта.
For the developing world, such a scenario may even be conservative because higher rates of growth in energy consumption were experienced during the growth decade of the 1960s.
Для развивающихся стран такой прогноз может быть превзойден, поскольку в течение десятилетия роста в 60 х годах темпы роста энергопотребления были еще более высокими.
On the other hand, they are unlikely to benefit from the subsequent robust growth that most European transition countries experienced.
С другой стороны, они вряд ли испытают положительное воздействие последующего устойчивого роста, которое почувствовали большинство европейских стран с переходной экономикой.
They have since experienced different trends. The countries which have joined the European Union have enjoyed the strongest economic growth.
Наиболее значительный экономический рост имел место в странах, присоединившихся к Европейскому союзу.
During the 1980s and early 1990s, Montreal experienced a slower rate of economic growth than many other major Canadian cities.
В 1980 х и начале 1990 х годов Монреаль испытывает замедление темпов экономического роста по сравнению с другими крупными городами Канады.
We're experienced.
У нас есть опыт.
You're experienced.
Ты опытная.
I'm experienced.
Я опытный.
I'm experienced.
Я опытная.
I'm experienced.
Я опытен.
I'm experienced.
Я опытна.
Like Brazil, India experienced a spurt of output growth after liberalizing its economy in the 1990 s indeed, until a few years ago, GDP growth was approaching Chinese style rates.
Подобно Бразилии, в Индии произошел скачок роста производства после либерализации экономики в 1990 х гг. всего несколько лет назад рост ее ВВП приближался к темпам роста Китая.

 

Related searches : Experienced Strong Growth - Experienced Rapid Growth - Experienced Significant Growth - Experienced Growth Rates - Experienced Economic Growth - More Experienced - Is Experienced - We Experienced - Less Experienced - Experienced Team - Very Experienced - Experienced Hires - As Experienced