Translation of "experienced rapid growth" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experienced - translation : Experienced rapid growth - translation : Growth - translation : Rapid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The leading regions have experienced rapid growth. | Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. |
The rate of naturalisation experienced the most rapid growth in September 2003. | Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года. |
With respect to development, his country had recently experienced rapid, sustained economic growth. | 37. Что касается развития, то в его стране в последнее время наблюдается быстрый и устойчивый экономический рост. |
83. UNICEF has experienced a prolonged period of rapid growth in expenditures (see chart 24). | 83. Для ЮНИСЕФ был характерен длительный период быстрого роста расходов (см. диаграмму 24). |
During this short period of independence, Kiev experienced rapid growth of its cultural and political status. | В этот короткий период независимости наблюдался быстрый рост культурного и политического статуса Киева. |
They also suffered from structural weaknesses such as excessive dependence on primary commodities and experienced rapid population growth. | В них также наблюдаются структурные проблемы, связанные, например, с чрезмерной зависимостью от основных видов сырья, а также происходит быстрый рост населения. |
Most experienced negative growth. | В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост. |
Will China s rapid growth persist? | Какова же вероятность того, что Китай восстановится в своём быстром развитии? |
But rapid growth is not enough. | Однако одного только быстрого роста недостаточно. |
We must prevent rapid population growth. | Мы должны предотвратить быстрый рост населения. |
Indeed, few believe that the rapid economic growth and high trade deficits that Turkey has experienced in recent years can be sustained. | Действительно, мало кто верит, что быстрый экономический рос и высокий дефицит торгового баланса, который наблюдался в Турции в последние годы, может быть устойчивым. |
While maintaining social stability, China had experienced rapid, sustained economic growth and a considerable improvement in living standards over the past decade. | За истекшее десятилетие Китай, сохраняя социальную стабильность, добился стремительного устойчивого экономического роста и значительного улучшения жизненных стандартов населения. |
Both countries have experienced strong growth recently. | В последнее время обе страны показывали сильный рост. |
Non core resources also experienced steady growth. | долл. |
This caused a rapid growth of population. | Это вызвало быстрый рост населения в городе. |
Current growth in GDP is rapid, however. | Однако в настоящее время ВВП быстро растет. |
(b) A number of developing countries have experienced rapid economic growth in the recent past and have become dynamic partners in the international economy | b) в последнее время ряд развивающихся стран пережили быстрый экономический рост и стали активными партнерами в международных экономических отношениях |
Rapid population growth means a bulging youth population. | Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи. |
They were surprised at the city's rapid growth. | Их удивил быстрый рост города. |
They argue that rapid financial sector growth reduces productivity growth in other sectors. | Они утверждают, что стремительный рост финансового сектора приводит к снижению роста производительности других секторов. |
Saving in China is in part a virtuous circle rapid economic growth leads to high saving, which in turn sustains rapid growth. | Сбережения в Китае это отчасти круг благоразумия стремительный рост экономики ведёт к увеличению сбережений, которые, в свою очередь, поддерживают стремительный рост экономики. |
Global population has experienced runaway growth in recent years. | Численность населения земного шара в последние годы растет огромными темпами. |
This is a tall order at a time of rapid population growth and rapid aging. | Это трудная задача, особенно в эпохе стремительного роста численности населения и стремительного старения демографии. |
Yes, China s rapid growth poses challenges to the West. | Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада. |
But with the industrial revolution rapid growth became normal. | Но в связи с промышленной революцией быстрое развитие стало обычным явлением. |
Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits. | Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит. |
The territory did not experience the rapid growth in population that other parts of coastal China experienced, rising from 189,000 in 1911 to just 209,000 in 1935. | Территория не испытала быстрого роста населения, в отличие от других частей прибрежного Китая, население увеличилось с 189 000 в 1911 году лишь до 209 000 в 1935 году. |
Rapid rates of population growth place a strain on economic growth and hence on development. | Высокие темпы роста численности населения сдерживают экономический рост, а следовательно и развитие. |
The rapid growth of small carriers also raises safety concerns. | Быстрый рост малых компаний вызывает обеспокоенность уровнем безопасности воздушных перевозок. |
Economy San Juan experienced significant economic growth following World War II. | Сан Хуан пережил значительный экономический рост, последовавший за Второй мировой войной. |
However, during the post Soviet years, this industry experienced significant growth. | В 1990 е годы в России произошёл значительный рост уровня проституции. |
By the mid 1980s ACDEGAM and MAS had experienced significant growth. | К середине 1980 х ACDEGAM и МКЛ испытали существенный рост. |
Negative OFDI growth was experienced in 1985, 1989, 1998 and 2002. | Отрицательные показатели роста вывоза ПИИ были зафиксированы в 1985, 1989, 1998 и 2002 годах. |
Commercial aviation has experienced enormous growth over the last few decades. | Коммерческая авиация, как свидетельствует практика, демонстрирует аномальный рост в последние 10 лет. |
Rapid growth is expected a booming stock market taken for granted. | Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся. |
It was also desirable, because rapid growth was hitting environmental limits. | Более того, торможение являлось желательным, поскольку быстрый экономический рост достиг пределов нагрузки на окружающую среду. |
Nor can we expect rapid GDP growth to save these countries. | Не можем мы ожидать и роста ВВП, который бы спас эти страны. |
The country is famous for the rapid growth of its economy. | Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом. |
Sustained, rapid and broad based growth is fundamental to our task. | Для решения нашей задачи необходим устойчивый, быстрый и широкомасштабный экономический рост. |
They are inevitably involved in the phenomenon of rapid population growth. | Они неизбежно являются частью проблемы быстрого роста народонаселения. |
After a couple of centuries of relative stagnation, these two countries, containing nearly two fifths of the world s population, have experienced remarkably rapid income growth in the last three decades. | После нескольких веков относительного застоя эти две страны, содержащие около двух пятых населения мира, за последние тридцать лет пережили удивительно быстрый рост доходов. |
As in China, it took time for the benefits to appear, but over the past few years Vietnam has seen the same rapid, poverty reducing growth that China has experienced. | Как и в Китае, потребовалось время для того, чтобы появились плоды, но за последние несколько лет Вьетнам наблюдал столь же быстрый, сокращающий масштабы нищеты рост, который пережил Китай. |
Rapid population growth has serious and far reaching implications for their economic growth and social well being. | Резкие темпы прироста населения имеют серьезные и далеко идущие последствия для роста их экономики и общественного благосостояния. |
In recent years, Pakistan's economy has experienced a high level of growth. | В последние годы экономика Пакистана развивалась высокими темпами. |
Lebanon and the Syrian Arab Republic experienced investment led growth in 2004. | В Ливане и Сирийской Арабской Республике наблюдавшийся в 2004 году рост был обусловлен инвестиционной активностью. |
Related searches : Experienced Growth - Rapid Growth - Experienced Strong Growth - Experienced Significant Growth - Experienced Growth Rates - Experienced Economic Growth - Most Rapid Growth - Rapid Economic Growth - More Rapid Growth - Rapid Population Growth - Rapid Sales Growth - Rapid Urban Growth