Translation of "extreme old age" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Как будет у меня мальчик ведь жена моя бесплодна, и дошел я в старости до предела? |
How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Он не думал об этом, когда обращался с мольбой к Аллаху, потому что его душа была переполнена духовной силой и огромным желанием заиметь сына. Но теперь, когда его молитвы были услышаны, он удивился этому. |
How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста? . |
How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Как может быть у меня мальчик, в то время как моя жена бесплодна, а я немощен от старости? |
How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Как будет у меня отрок, когда жена моя бесплодна и когда я пришел уже в старческие лета, став дряхлым? |
Old age? | Нет, она умерла от горя. |
Just old age. | Состарился. |
It's old age! | Это старость! |
Old age isn't pleasant. | Возраст зрелый не является приятным. |
Old age isn't pleasant. | Старость не радость. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | Пенсионное пособие по старости в рамках страхования на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
He said My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Он сказал Господи, как будет у меня мальчик и жена моя бесплодна, и дошел я в старости до предела? |
He said My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Закария сказал с удивлением О Владыка мой, как же у меня будет сын, если моя жена бесплодна, а я стар? |
He said My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age. | Сказал он Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А мои дряхлые года уж подошли к пределу? |
From middle age to old age to death. | Из среднего возраста к пожилому и смерти. |
Making Old Age Less Safe | Снижая уровень защищенности пожилых |
The Globalization of Old Age | Глобализация старости |
Tom died of old age. | Том умер от старости. |
Old age turns hair gray. | Старость делает волосы седыми. |
Old Age and Survivors' Benefits | Пособия в связи с достижением пожилого возраста и пособия на дожитие |
1) an old age pension | 1) пенсия по старости |
13.1 Old Age Pension Grants | 13.1 Пенсии по старости |
Act your age, old man! | Вспомни сколько тебе лет! |
That's a ripe old age. | Будет 22 года. |
Just old age, I guess. | Полагаю, от старости. |
They're for my old age. | Они мне на старость. |
The diseases of old age. | Бoлeзняx пoжилoгo вoзpacтa. |
Old? Just the right age. | Самый подходящий возраст. |
So Peter Peter's age Peter's age,he's four years old. | Питеру четыре года. |
He looks old for his age. | Он выглядит старше своих лет. |
Old age creeps upon us unnoticed. | Старость подкрадывается незаметно. |
Old age, disability and survivors' pensions | пенсии по старости, инвалидности и в связи с потерей кормильца |
EOBI Employees Old age Benefits Institution. | Заявление тщательно сформулировано. |
Old age is hell. There, there. | Старость это ад. |
There's nothing wrong with old age. | Нет ничего плохого в старости. |
Getting careless in my old age. | Небрежным становлюсь к старости. |
Getting soft in your old age? | Стареешь. Я ему урок преподаю. |
But what about my old age? | А они крадут деньпи. |
Who worries about my old age? | Подумать только, в мои годы я комуто нужна! |
She looks old for her age. | Она выглядит старше, чем есть. |
Cessation of employment at an advanced age and old age insurance. | Страхование на случай выхода на пенсию, увольнения в преклонном возрасте и по старости. |
He died at a very old age. | Он умер в глубокой старости. |
He died at a very old age. | Он умер глубоким стариком. |
He lived to a ripe old age. | Он дожил до преклонного возраста. |
He died last year of old age. | Он умер в прошлом году от старости. |
Related searches : Age-old - Old Age - Old-age Provision - Old-age Insurance - Old Stone Age - His Old Age - Old Age People - Old-age Poverty - Old Age Income - Old-age Dependency - Old Age Psychiatry - For Old Age - Old Age Population - My Old Age