Translation of "faced with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
Faced with two possible directions. | У меня два возможных направления. |
We are faced with real opportunities. | Перед нами открыты реальные возможности. |
We are faced with a difficult choice. | Мы стоим перед трудным выбором. |
They are faced with a serious situation. | Они столкнулись с серьезной проблемой. |
I was not faced with any charges. | Мне не предъявляли каких либо обвинений. |
Bophuthatswana was faced with the same problem. | Такая же проблема возникла и в Бопутатсване. |
He had been faced with desperate circumstances. | И он был доведен до отчаянья. |
You are faced with a grave responsibility. | На вас лежит большая ответственность. |
When faced with reality, these initiatives sometimes buckle. | Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность. |
We are faced with new kinds of diseases. | Мы столкнулись с новыми видами заболеваний. |
We are faced with new kinds of diseases. | Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний. |
We are faced with a host of problems. | Мы столкнулись со множеством проблем. |
49. Different countries were faced with different circumstances. | 49. Отдельным странам присуща своя специфика. |
Now we are faced with the inevitable aftermath. | Теперь перед нами стоят с неизбежным последствием. |
And now government is faced with a challenge | И теперь правительства сталкиваются с проблемой |
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. | При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом. |
Why are we faced today with worldwide economic blizzards? | Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями? |
But as always, we are faced with budget restrictions. | Однако, как всегда, мы сталкиваемся с бюджетными ограничениями. |
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. | В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами. |
But we were faced with a very difficult choice. | Однако мы оказались перед очень трудным выбором. |
Faced with such a threat, what must we do? | Сталкиваясь с такой угрозой, что мы должны делать? |
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality. | Таким образом, мы оказались в сложных условиях. |
The Security Council is indeed faced with enormous tasks. | Перед Советом Безопасности действительно стоят огромные задачи. |
And these nations are faced with a real problem. | Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. |
We as a world are faced with a problem. | Мы, как мир, сталкиваемся с проблемой. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | Изправени сме пред фатално изпитание. |
We are faced with very serious ethical questions, along with psychological ones. | Это ставит перед нами очень серьёзные этические вопросы. И, кстати, психологические. |
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide. | Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением. |
One day, I was faced face to face with Christ. | Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом. |
At this point, Cyprus finds itself faced with several possibilities. | С этого момента Кипр стоит перед несколькими возможностями. |
Faced with this treatment, Helen decided to go into exile. | Столкнувшись с этими проблемами, Елена решила уйти в изгнание. |
The international community is now faced with a cruel dichotomy. | Международное сообщество сталкивается сейчас со сложной двоякой проблемой. |
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. | Некоторые подчеркнули, что их общины сталкиваются с неминуемым исчезновением. |
We will be faced with many difficult but important tasks. | Перед нами много сложных и важных задач. |
It's because the brain is faced with tremendous sensory conflict. | Причина в том, что мозг встречается с серьёзным конфликтом ощущений. |
And then I'm just being faced with death right there. | (М1) И при этом я вижу смерть прямо перед собой. |
Both of us are faced with two rather uncomfortable years. | Нас обеих ждут два малоприятных года. |
No man can live faced with Death, knowing everything's nothingness. | Нельзя жить перед лицом смерти, сознавая, что всё на свете ничто. |
Faced with this situation, the European Council had only two choices. | Такая ситуация оставила Европейскому совету только два выбора. |
Faced with American unilateralism, he failed to promote realistic multilateral solutions. | Но он никогда не пытался взять на себя эту роль. |
What, then, will they do when faced with a political nightmare? | Так что же они сделают, когда столкнутся с политическим кошмаром? |
Of course what we did when faced with such outrageous hyperbole ... | Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы... |
Faced with American unilateralism, he failed to promote realistic multilateral solutions. | Столкнувшись с американской односторонностью, он был не в состоянии продвинуть реалистичные многосторонние решения. |
Faced with threat, Bulgaria and Byzantium made an attempt for rapprochement. | Столкнувшись с серьёзной угрозой, Болгария и Византия сделали попытку к сближению. |
Related searches : Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - When Faced With - Were Faced With - Being Faced With - Faced With Challenges - Get Faced With - We Faced With - Faced With This - Is Faced With