Translation of "were faced with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Faced - translation : Were - translation : Were faced with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
49. Different countries were faced with different circumstances. | 49. Отдельным странам присуща своя специфика. |
But we were faced with a very difficult choice. | Однако мы оказались перед очень трудным выбором. |
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. | Некоторые подчеркнули, что их общины сталкиваются с неминуемым исчезновением. |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
We were faced with many hurricanes, floods and earthquakes all over the world. | Мы были свидетелями многочисленных ураганов, наводнений и землетрясений во всем мире. |
European countries were faced with child labour exploitation on various fronts in 1993. | 79. В 1993 году европейские страны также сталкивались с проблемой эксплуатации детского труда. |
Faced with two possible directions. | У меня два возможных направления. |
quot We were faced with a lot of harassment to force us to pay. | quot Чтобы заставить нас платить, нас подвергли целому ряду притеснений. |
And its creators were incredibly smart and entrepreneurial, because they were faced with one enormous challenge as cybercriminals. | Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой. |
We are faced with real opportunities. | Перед нами открыты реальные возможности. |
The difficulties faced by the new democracies were expected. | Трудности, с которыми пришлось столкнуться новым демократическим странам, не стали неожиданностью. |
We are faced with a difficult choice. | Мы стоим перед трудным выбором. |
They are faced with a serious situation. | Они столкнулись с серьезной проблемой. |
I was not faced with any charges. | Мне не предъявляли каких либо обвинений. |
Bophuthatswana was faced with the same problem. | Такая же проблема возникла и в Бопутатсване. |
He had been faced with desperate circumstances. | И он был доведен до отчаянья. |
You are faced with a grave responsibility. | На вас лежит большая ответственность. |
Faced with the violation of all their human rights, indigenous people had repeatedly struggled to protect them, and governments were faced with the challenge of meeting their demands with at least a modicum of consistency. | Сталкиваясь с нарушением всех своих прав человека, коренные народы постоянно требуют их соблюдения, и правительства стоят перед проблемой удовлетворения этого требования при минимальном вмешательстве в их жизнь. |
These increasingly involved developing countries, which were frequently ill equipped to deal with such matters and were often faced with the prospect of high costs. | Они все в большей мере затрагивают развивающиеся страны, которые во многих случаях плохо подготовлены для решения подобных вопросов и часто сталкиваются с перспективой высоких расходов. |
These increasingly involved developing countries, which were frequently ill equipped to deal with such matters and were often faced with the prospect of high costs. | Они все чаще затрагивают развивающиеся страны, которые во многих случаях не готовы решать подобные вопросы и часто сталкиваются с перспективой высоких расходов. |
All cities were faced with resource constraints, lack of management capacity, infrastructure bottlenecks and rising social conflicts. | Все города сталкиваются с недостатком ресурсов, отсутствием потенциала в области управления, проблемами с инфраструктурой и растущим числом социальных конфликтов. |
The conditions faced by Palestinian women were difficult and unique. | Условия, в которых живут палестинские женщины, крайне трудны и уникальны. |
When faced with reality, these initiatives sometimes buckle. | Столкнувшись с реальностью, они, как правило, прекращали свою деятельность. |
We are faced with new kinds of diseases. | Мы столкнулись с новыми видами заболеваний. |
We are faced with new kinds of diseases. | Мы сталкиваемся с новыми видами заболеваний. |
We are faced with a host of problems. | Мы столкнулись со множеством проблем. |
Now we are faced with the inevitable aftermath. | Теперь перед нами стоят с неизбежным последствием. |
And now government is faced with a challenge | И теперь правительства сталкиваются с проблемой |
6. As they became increasingly integrated into the global economy, developing countries were faced with major new challenges. | 6. По мере усиления интеграции в глобальную экономику развивающиеся страны сталкиваются с новыми крупными проблемами. |
In their effort to reform curricula, most Central and Eastern European countries were faced with the following problems | В области разработки учебных планов и программ можно отметить два основных результата в Постепенное движение к деспециализации квалификационных профилей и расширение потребностей в умениях и навыках. |
We were faced with a situation in which young patriots were out in the streets in their thousands, and foreigners were being evacuated from Côte d'Ivoire. | Сложилась ситуация, в которой на улицы тысячами высыпали молодые патриоты , а иностранцы были вынуждены покинуть Кот д'Ивуар. |
Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism. | При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом. |
Moe and Selma talked with each other in Korean, they were clearly uncomfortable, they were clearly embarrassed and well, I wasn't two faced anymore. | Мо и Селма разговаривали между собой на корейском, они явно испытывали дискомфорт, они были растеряны и, к счастью, я перестал быть двуличным для них. |
Why are we faced today with worldwide economic blizzards? | Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями? |
But as always, we are faced with budget restrictions. | Однако, как всегда, мы сталкиваемся с бюджетными ограничениями. |
Overall, Governments are faced with three main domestic challenges. | В целом правительства сталкиваются с тремя основными внутренними проблемами. |
Faced with such a threat, what must we do? | Сталкиваясь с такой угрозой, что мы должны делать? |
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality. | Таким образом, мы оказались в сложных условиях. |
The Security Council is indeed faced with enormous tasks. | Перед Советом Безопасности действительно стоят огромные задачи. |
And these nations are faced with a real problem. | Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. |
We as a world are faced with a problem. | Мы, как мир, сталкиваемся с проблемой. |
WE are faced with the very gravest of challenges. | Изправени сме пред фатално изпитание. |
We were faced with riot police armed with batons and shields outside Executive Yuan, barricades and iron net outside the Fair Trade Commission. | У Исполнительного совета нас встретила полиция противодействия уличным беспорядкам, вооруженная дубинками и щитами, а около здания Комиссии по справедливой торговле баррикады и железные сетки. |
349. The major problems faced by children in the region were stressed. | 349. Особое внимание было уделено крупным проблемам, стоящим перед детьми в этом регионе. |
We were incredibly intelligent about some of the hazards that we faced. | Коллинз Мы были невероятно разумными в вопросах случайностей, нас ожидавших. |
Related searches : Were Faced - Faced With - We Were Faced - Faced With Difficulties - Still Faced With - Faced With Situations - Faced With Adversity - Faced With Risk - When Faced With - Was Faced With - Being Faced With - Faced With Challenges - Get Faced With - We Faced With