Translation of "fall out from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fall out. | Вперед. |
The uterus would fall out, literally fall out of the body. | И матка, в буквальном смысле, может выпасть из тела. |
A 'military revolution' the fall out from the fall in, European History Quarterly , 24 (1994), pp. | A 'military revolution' the fall out from the fall in, European History Quarterly , 24 (1994), pp. |
Look out, you'll fall. | Осторожно, ты упадешь. |
Fall out, Major Hughes. | Майор Хьюз, выйдите из строя. |
So is this the fall out from some kind of power struggle? | Итак, это непредвиденные последствия какой то борьбы за власть? |
Fall out for five minutes. | Перерыв 5 минут. |
So he won't fall out. | Что бы не выпасть |
Somebody fall out a window? | Ктото выпал из окна? |
The fall out from this scenario, however, would be largely confined to Asia. | Однако последствия развития событий по такому сценарию будут в основном иметь значение для стран Азии. |
That limits the fall out from higher interest rates and stock price declines. | Это ограничивает неблагоприятные последствия от увеличения процентных ставок и падения цены акций. |
Then this term will fall out. | Тогда вот этот аргумент выпадает. |
It'll come out in the fall. | Он будете выйти осенью. |
Boxes fall out of the truck. | Из грузовика выпадают коробки. |
Don't fall out of any windows! | Только не выбрасывайся из окна! |
You want him to fall out? | Хотите его выкинуть? |
Even monkeys fall from trees. | Даже обезьяны падают с деревьев. |
You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again. | Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить. |
Gdyadish until the morning, then and fall out! | Гдядишь, до утра то и вывалятся! |
What if they fall out but drove off? | А вдруг они вывалятся да укатятся? |
Don't people ever fall in love out here? | Вы здесь, что, совсем не влюбляетесь? |
Turkey's seeming fall from grace with the US may turn out to be a blessing in disguise. | Внешняя потеря благосклонности Соединенных Штатов может оказаться для Турции скрытым благословением. |
One episode from recent Russian history illustrates his unwillingness to fall out with the authorities quite well. | Один эпизод из недавней истории России вполне хорошо иллюстрирует его нежелание ссориться с властями. |
From Under the Cork Tree is the second studio album by American rock band Fall Out Boy. | From Under the Cork Tree второй студийный альбом группы Fall Out Boy, вышедший в 2005 году. |
In autumn, leaves fall from trees. | Осенью с деревьев опадает листва. |
Did you fall from the sky? | Ты с неба упал? |
Did it fall from the sky?! | Это упало с неба? |
Don't let's fall out over a few hasty words. | Не будем ссорится изза нескольких опрометчивых слов. |
Fall on Los Angeles, wipe out the whole smog. | Упав на ЛосАнджелес, уничтожит все. |
They showed bloody gums. They showed puss oozing out from between their teeth. They told them that their teeth were going to fall out. | Они показали им кровоточащие десны, показали гной, сочащийся между зубов, они сказали им, что их зубы выпадут, что они могут получить инфекции, которые распространятся от челюстей к другим частям тела, и, в конечном счете да, они потеряют свои зубы. |
That Fall of 1969, the Whole Earth Catalog came out. | Осенью 1969 вышел Каталог Всей Земли . |
That fall of 1969, the Whole Earth Catalog came out. | Осенью 1969 вышел Каталог Всей Земли (The Whole Earth Catalog). |
Animals and objects fall from the sky. | Животные и предметы падают с неба . |
In the autumn, leaves fall from trees. | Осенью листья опадают с деревьев. |
Maybe I should fall from the rocks ... | Может быть, я разобьюсь о скалы... |
A quicker and more concerted response might have limited the fall out from the crisis, and thus its cost. | Более быстрый и согласованный ответ мог бы ограничить последствия кризиса и, таким образом, его стоимость. |
Most people fall in between, and if we can work out where they fall we can work out how to negotiate with them to change their behavior. | Большинство людей выбирают середину, и если мы можем найти их середину, мы сможет найти, как с ними договориться, чтобы изменить их поведение. |
That just doesn't fall out of a tree, ladies and gentlemen. | Это не просто с неба упало, дамы и господа. |
They told them that their teeth were going to fall out. | они сказали им, что их зубы выпадут, |
Despite the fact that I'm worn out, I can't fall asleep. | Несмотря на то что я изнурён, мне не удаётся заснуть. |
You don't want to fall in that you'll never come out. | Вам не хотелось бы в неё упасть, ведь оттуда не выбраться. |
One of the problems with sulfates is they fall out quickly. | Одна из проблем сульфатов в том, что они быстро опускаются. |
I had the fall out of a plane to meet you. | Мне пришлось выпасть с самолета, чтобы встретить тебя. |
Things started to fall down from the table. | Ну со стола все полетело, ну слегка стукнулись. |
The apple doesn't fall far from the tree. | Яблоко от яблони недалеко падает. |
Related searches : Fall Out - Fall From - Fall Out Over - Hair Fall Out - Fall Out With - Fall From Bike - Fall From Height - Fall From Power - Fall Down From - Fall From Heaven - Fall Away From - Fall From Grace - Fall Apart From - Fall From Above