Translation of "falling into oblivion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Right into oblivion! | Шаг к забвению! |
leading you into oblivion. (Laughter) | (Смех) |
Falling into place. | Автор изображения Kevin Rothrock. |
Oblivion. | Забвение. |
I will fall into oblivion, I will become an absolute zero. | Я обращаюсь в нуль, в нуль абсолютный. |
In the seventeenth century, Macropedius and his works gradually sank into oblivion. | Лишь в семнадцатом веке Макропедиус и его труды постепенно стали предаваться забвению. |
Paradise or Oblivion | Рай или Погибель |
You can see him upside down, falling, as if he's falling into water. | Ясно, что он центральный фокус композиции. |
Big names like, Gulistan, Shyamoli, Naz, Lion, Star, Shabistan, Tajmahal cinema etc. went into oblivion. | Канули в Лету такие громкие имена, как Gulistan, Shyamoli, Naz, Lion, Star, Shabistan, Tajmahal cinema и т.д. |
They watch in helpless frustration as the Federal government borrows the American economy into oblivion. | Они наблюдают с беспомощностью и разочарованием, как федеральное правительство бесконечными заимствованиями уничтожает экономику. |
I love when things start falling into place. | Люблю, когда всё начинает вставать на свои места. |
Draghi reversed the euro s slide into oblivion by promising potentially unlimited purchases of member governments bonds. | Драги смог повернуть вспять падение евро, пообещав потенциально неограниченную скупку государственных облигаций стран участниц. |
Let's try there, and then falling into the water. | Давай попробуем там . И вот уже прыгаем в воду. |
Let's cover the past with oblivion. | Давай покроем прошлое забвением |
Then do you, too, seek oblivion? | Вы тоже хотите забыться? |
His Vice President, George Clinton, broke a tie in the Senate and sent the Bank into oblivion. | Поэтому его вице президенту, Джорджу Клинтону, удалось разрубить Гордиев узел в Сенате и отправить банк в небытие. |
That may prevent the world economy from falling into recession. | Это может предотвратить спад мировой экономики. |
Africa is falling ever deeper into an unprecedented economic crisis. | Африка все глубже оказывается в тисках беспрецедентного экономического кризиса. |
Scoundrels like you end by falling into their own traps. | Такие мерзавцы, как вы, сами роют себе яму. |
Some people I've got an English friend in China, and he said, The continent is sleepwalking into oblivion. | Некоторые у меня есть британский друг в Китае, он сказал Континет идёт в забытьё с закрытыми глазами . |
It s about closing the door on oblivion | Признание пристани Валонгу историческим объектом помогает положить конец забвению . |
So this is Oblivion by Astor Piazzolla. | Вот оно, Забвение Астора Пьяццоллы. |
I met you because of my oblivion. | Я встретил вас, потому что моего забытья. |
But many of them end up falling into the usury trap. | Однако многие из них в итоге попадают в долговую ловушку. |
His car turned over several times before falling into the river. | Прежде чем упасть в реку, его автомобиль несколько раз перевернулся. |
That is for those among you who fear falling into decadence. | Это дозволение жениться на невольницах (позволено) тем из вас, кто боится тягости что совершит прелюбодеяние или трудно ему удерживаться от совершения близости . |
That is for those among you who fear falling into decadence. | Это тем из вас, кто боится тягости. |
That is for those among you who fear falling into decadence. | Жениться на невольницах позволено тем из вас, кто опасается тягот или прелюбодеяния. |
That is for those among you who fear falling into decadence. | Решение жениться на какой либо из рабынь, даётся тем из вас, которые боятся блуда. |
That is for those among you who fear falling into decadence. | Это разрешение жениться на рабынях дано тем из вас, которые опасаются совершить прелюбодеяние из за отсутствия жены . |
There is no question of their falling into the wrong hands. | Они никоим образом не могут оказаться в чужих руках. |
It was an interval of rest and oblivion. | Был период отдыха, и он забылся. |
Indeed my people consigned this Quran to oblivion. | Поистине, мой народ оставил этот Коран отвернулся от него, перестал размышлять над его смыслом, действовать по нему и доводить его до людей ! |
And I'm leaving you because of my oblivion. | И я ухожу от тебя, потому что моего забытья. |
A few of the basic consonants are falling into disuse in Eritrea. | Некоторые из базовых согласных в Эритрее выходят из употребления. |
Imagine a lighter black hole falling into a very heavy black hole. | Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую. |
Any society that failed to take into account that reality was in danger of falling into decline. | Если не учитывать эту реальность, обществу угрожает распад. |
Many. My father, for instance... because he sought oblivion. | Мой отец, например, хотел забыться. |
Equatorial Guinea and Chad, now the CEMAC s leading lights, have risen out of oblivion into the top ranks of oil exporters. | Экваториальная Гвинея и Чад, ныне являющиеся лидерами в CEMAC, из ниоткуда поднялись до уровня ведущих экспортеров нефти. |
The United Nations was responsible for the future of the Kanak people and should not allow them to sink into oblivion. | Организация Объединенных Наций несет ответственность за будущее канакского народа и не должна допустить, чтобы он был предан забвению. |
Best if it's done during winter, or else you risk falling into holes. | Лучше всего зимой, потому что иначе можно провалиться. |
A total of six such programmes are being implemented, falling into three groups | Всего осуществляется шесть программ малых проектов, разбитых на три группы |
falling | понижаетсяpressure tendency |
falling | понижается |
Ayotzinapa is not stumbling into oblivion, it is not just spinning in its painful reality. EPN will pass into history as the president who couldn't do his job. | Ayotzinapa не канет в лету, он не просто продукт жестокой реальности. EPN войдет в историю как президент, который не смог выполнить свою работу. |
Related searches : Into Oblivion - Slide Into Oblivion - Fall Into Oblivion - Sink Into Oblivion - Fell Into Oblivion - Fade Into Oblivion - Falling Into Poverty - Falling Into Place - Falling Into Arrears - Fear Of Oblivion - Right To Oblivion