Translation of "feeling at ease" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I just can't leave feeling at ease when Hae Ra is always around.
Я не могу оставить все как есть, когда Хе Ра все время крутится рядом.
At ease.
Расслабьтесь.
At ease.
Чувствуйте себя непринуждённо.
AT EASE.
Вольно.
At ease.
Закончили.
At ease.
Вольно. Здравствуйте, сэр.
At ease.
Что такое?
At ease!
У спокойтесь!
At ease!
Рота готова к вашим приказаниям
Stand at ease!
Вольно!
Perfectly at ease.
Совершенно расслаблена.
At ease, guys.
Вольно, товарищи.
At ease, soldiers
Вольно,бойцы
Stand at ease
Вольно
Spades at ease!
Лопаты опустить!
AT EASE, SERGEANT.
Вольно, сержант.
At ease, Belenson.
Вольно, Беленсон.
At ease, please.
Вольно.
At ease, men.
Внимание, парни.
At your ease.
Как хочешь.
At ease, men.
Вольно.
At ease, gentlemen.
Вольно, господа.
It's called 'at ease.'
Она называется вольно
Battalion, stand at ease.
Батальон, вольно.
All right, at ease.
Хорошо, вольно.
You men, at ease.
Ладно. Вольно.
Tom is totally at ease.
Том чувствует себя совершенно непринуждённо.
Wings parade, stand at ease.
Парад крыльев. Вольно!
Private Arnaud, at ease, please.
Рядовой Арно. Вольно.
I now screwed my eyes hard towards the half hidden image, feeling but ill at ease meantime to see what was next to follow.
Я теперь резьбовым глаза жесткий по отношению к наполовину скрытый образ, чувство, но не по себе Тем временем чтобы увидеть, что будет дальше, чтобы следовать.
His smile put her at ease.
Его улыбка ободрила её.
His smile put her at ease.
Его улыбка успокоила её.
You should put me at ease
Вы должны поставить меня на легкость
I feel much more at ease.
Чувствую себя намного легче.
I put him at his ease.
Так что я успокоил его.
Put your mind at ease, Father.
Отец, очисть свои мысли.
At ease. Where's that service record?
Что у нас тут?
But are you really at ease?
Но действительно ли спокойной?
She was free and at her ease.
Она была совершенно свободна и спокойна.
Tom is ill at ease among strangers.
Тому неловко находиться среди незнакомых людей.
and before that they lived at ease,
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
and before that they lived at ease,
Они ведь до этого были избалованы
and before that they lived at ease,
Прежде они нежились роскошью,
and before that they lived at ease,
Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.
and before that they lived at ease,
Они ведь прежде (т. е. на земле) благоденствовали,

 

Related searches : At Ease - Feeling Of Ease - At Their Ease - Keep At Ease - Become At Ease - Live At Ease - Puts At Ease - At Ease With - More At Ease - Not At Ease - Being At Ease - Mind At Ease - At Your Ease - Is At Ease