Translation of "field of assistance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Assistance in the field of human rights
Помощь в области прав человека
Assistance to Somalia in the field
Помощь Сомали в области прав человека
Assistance to Somalia in the field of human rights
Защита прав человека в контексте вируса
Assistance to Somalia in the field of human rights
Право каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
Assistance to Georgia in the field of human rights
Помощь Грузии в области прав человека
The participation, in the field of assistance, of NGOs who are active in the field of support and assistance for victims of trafficking (after evaluation).
участие НПО, занимающихся вопросами предоставления поддержки и помощи жертвам торговли людьми (после соответствующей оценки), в оказании такой помощи
Field offices are requested to provide assistance.
Отделениям на местах предписывается оказывать им помощь.
Services and Technical Assistance in the Field
ного обслуживания и технической помощи
Assistance to Somalia in the field of human rights 11
Консультативное обслуживание и техническая помощь в Бурунди 20
Assistance to Somalia in the field of human rights 317
Право на установление истины 317
In 2004, most field audits included reviews of cash assistance.
В 2004 году в ходе большинства ревизий в представительствах на местах рассматривались вопросы оказания помощи наличными средствами.
services and technical assistance in the field of human rights
обслуживания и технической помощи в области прав человека
Assistance to Sierra Leone in the field of human rights 9
действий 18
Assistance to Sierra Leone in the field of human rights 290
области прав человека, включая Всемирную кампанию по
2005 Assistance to Sierra Leone in the field of human rights
2005 Помощь Сьерра Леоне в области прав человека
We are ready to provide assistance in this field.
Мы готовы предоставить помощь в этой области.
Technical assistance in the field of information, including the development of statistics, was needed.
Необходима техническая помощь в области информации, включая подготовку статистических данных.
Postponement of a decision on assistance to Guatemala in the field of human rights
Отсрочка принятия решения о помощи Гватемале в области прав человека
SERVICES AND TECHNICAL ASSISTANCE IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS . 7 91 8
ОБСЛУЖИВАНИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА 7 91 9
No. 3 Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights
3 Консультативное обслуживание и техническая помощь в области прав человека
They had also defined their needs in the field of technical and financial assistance.
Они определили также свои потребности в области технической и финансовой помощи.
International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
The need for mutual assistance in the field is an important element of the framework.
Необходимость в оказании взаимной помощи на местах являет собой важный элемент этих рамок.
Those agreements regulated cooperation between Belarus and the United Nations in the field of information, and with UNDP in the field of technical development assistance.
Этими соглашениями регулируется сотрудничество Беларуси с Организацией Объединенных Наций в области информационной деятельности и с ПРООН в области оказания технической помощи в целях развития.
In the field of legislative assistance and legal advice, Algeria identified the need for assistance in relation to cybercrime and money laundering legislation.
Относительно законодательной помощи и консультирования по правовым вопросам Алжир отметил, что ему необходима помощь в связи с законами о киберпреступности и отмывании денег.
The availability of advisory services and technical assistance in the field of human rights was also reviewed.
Был также рассмотрен вопрос о наличии консультативных услуг и оказании технической помощи в области прав человека.
This also concerns assistance in the implementation of reforms in health systems and the field of migration.
Он также касается помощи в проведении реформ систем здравоохранения и в сфере миграции.
UNPROFOR officers in the field may be consulted to provide assistance in implementation of this Agreement.
С офицерами СООНО на местах могут проводиться консультации для оказания помощи в осуществлении настоящего Соглашения.
53. ESCWA assistance in the field of industry, science and technology covered the courses and meetings
53. Помощь ЭСКЗА в таких секторах, как промышленность, наука и техника, включала в себя проведение следующих учебных курсов и заседаний
UNFPA was the major external assistance agency in the population field in Ethiopia.
ЮНФПА является основным учреждением, оказывающим внешнюю помощь в области народонаселения в Эфиопии.
(d) The possibility of parallel, coordinated recommendations in the field of technical assistance, advisory services or country visits.
d) возможность подготовки параллельных, согласованных рекомендаций в области технической помощи, консультативного обслуживания или посещений стран.
56 103. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
56 103. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
57 152. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
57 152. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
58 25. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
58 25. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
59 212. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
59 212. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
60 125. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
60 125. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
61 131. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
61 131. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
62 92. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
62 92. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
55 163. International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development
55 163. Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий от оказания чрезвычайной помощи до развития
In the field, the country concerned bears the primary responsibility for the general coordination of humanitarian assistance.
При оказании помощи на местах соответствующая страна несет главную ответственность за общую координацию гуманитарной помощи.
It also recognizes the need to strengthen further coordination of humanitarian assistance, in particular in the field.
В нем также признается необходимость дальнейшего укрепления координации гуманитарной помощи, в частности на местах.
Underscoring the importance of technical assistance and capacity building for the countries, which are in need of such assistance, particularly in the field of drafting and implementing of legislation.
подчеркивая важность оказания технической помощи и наращивания потенциала в странах, нуждающихся в такой помощи, в частности в области подготовки и обеспечения применения законодательства
There are is no available information on other type of organized legal assistance in the environmental field of environment
Какой либо информации о других видах организованной правовой помощи в экологической сфере не существует.
Supply assistance was reviewed in 13 field locations where it was a significant component of the programme of cooperation.
Положение дел с оказанием помощи в области материально технического снабжения было проверено в 13 представительствах на местах, где такая помощь является важным компонентом программы сотрудничества.

 

Related searches : Technical Field Assistance - Of Assistance - Form Of Assistance - Certificate Of Assistance - Areas Of Assistance - Providers Of Assistance - Delivery Of Assistance - Concept Of Assistance - Means Of Assistance - Provision Of Assistance - Of Further Assistance - Offer Of Assistance