Translation of "form of assistance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Form - translation : Form of assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
17. Technical assistance is the most frequently requested form of United Nations electoral assistance. | 17. Техническая помощь представляет собой наиболее часто испрашиваемый вид помощи в контексте поддержки со стороны Организации Объединенных Наций в проведении выборов. |
Some form of international assistance will remain indispensable to meet those needs. | Для удовлетворения медицинских потребностей потребуется сохранить в той или иной форме оказание международной помощи. |
Those contributions have taken the form of security assistance and development support. | Указанные средства выделяются в рамках помощи на восстановление системы безопасности и поддержку развития. |
37. Technical assistance continues to be the most frequently requested form of electoral assistance provided by the United Nations. | 37. Техническая помощь по прежнему является одной из наиболее часто испрашиваемых форм помощи в проведении выборов, предоставляемой Организацией Объединенных Наций. |
Such assistance is often given in the form of quot tied aid quot . | Такое содействие нередко оказывается в виде quot обусловленной помощи quot . |
Emergency assistance need not be a form of support designed to last forever. | Чрезвычайная помощь не должна обретать форму поддержки, продолжающейся вечно. |
Provision of assistance in the form of food rations, clothing and blankets to eligible refugees, cash assistance and shelter to destitute refugees | установленным критериям беженцам продовольственных пайков, одежды и одеял, а также предоставление денежных пособий и жилья обездоленным беженцам |
That assessment will form the basis for any further assistance activities. | Эта оценка будет служить отправной точкой для любой дальнейшей деятельности по оказанию помощи. |
The task of the social assistance benefits is to provide short term support and the benefit is only one form of social assistance. | в целях полноценного развития ребенка пособие на покрытие медицинских расходов. |
Financial assistance has been a main form of governmental support for organizations of persons with disabilities. | Поддержка организаций инвалидов в этой стране в основном осуществлялась по линии оказания финансовой помощи. |
Any form of assistance must be preceded by a formal request from the Member State. | Оказанию помощи в любой форме должен предшествовать официальный запрос от государства участника. |
This could take the form, for example, of information exchange, bilateral cooperation or technical assistance. | Это может осуществляться, например, в форме обмена информацией, двустороннего сотрудничества или технической помощи. |
Finally, Tacis assistance is given in the form of grants, not loans, to Russian counterpartorganisations. | Следует еще отметить и тот факт, что содействие Тасис предоставляется российскимпартнерским организациям безвозмездно, а не в форме займов. |
This project uses a system of revolving credit accompanied by technical assistance in the form of training. | Данный проект предусматривает выдачу так называемых револьверных (автоматически возобновляемых) кредитов и оказание технической помощи в рамках компонента обеспечения профессиональной подготовки. |
For our part, Japan has provided humanitarian assistance in the form of blankets and food aid. | Со своей стороны, Япония направила туда гуманитарную помощь в виде одеял и продовольствия. |
Some of this assistance could be in the form of demobilization kits, including food, clothing, tools of trade etc. | Часть такой помощи может быть оказана в виде демобилизационных комплектов, включающих продовольствие, одежду, орудия производства и т.д. |
Developed countries have committed themselves to providing the necessary support in the form of official development assistance. | Развитые страны взяли на себя обязательство предоставить необходимую поддержку в форме официальной помощи в целях развития. |
In order to approach the Iliad in this form, 5 things come in assistance | Чтобы подойти к Илиаде в такой форме, нам помогут разобраться 5 элементов |
In 1992, well over half of UNHCR General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance assistance. | В 1992 году на помощь в виде обслуживания и обеспечения приходилось намного больше половины расходов УВКБ по общим программам. |
Some of this assistance would be in the form of demobilization kits that include food, utensils, clothing and tools. | Часть этой помощи будет оказываться в виде демобилизационных комплектов, включающих продовольствие, кухонные принадлежности, одежду и орудия производства. |
It is estimated that a total of 550,000 families will require assistance in the form of seeds and tools. | Предполагается, что помощь в виде семян и сельскохозяйственного инвентаря потребуется предоставить в общей сложности 550 000 семей. |
It is a commitment to every form of assistance and every form of guidance that we can possibly give for the benefit of the population of the Territory until its independence. | Речь идет о поддержке любой формы помощи и любой формы определения ориентиров, которую мы можем оказать на благо народа Территории до достижения ею независимости. |
People who become homeless qualify for assistance programs in the form of emergency shelter or hotel accommodation, through general social assistance programs rather than housing programs. | Лица, которые становятся бездомными, принимаются в различные программы, оказывающие помощь в экстренном предоставлении жилья или комнаты в гостинице, в рамках общих программ социальной помощи, а не по линии программ обеспечения жильем. |
Such assistance would follow the procedural regime of mutual legal assistance applying in particular to the provision of evidence or would take the form of a transfer of criminal proceedings. | Такая помощь подпадает под процессуальный режим взаимной правовой помощи применительно, в частности, к представлению доказательств или осуществляется в форме передачи уголовного производства. |
States must provide support in the form of shelters, legal aid and medical, psychological, social and economic assistance. | Государства должны оказывать помощь в форме создания приютов, а также правовую, медицинскую, психологическую, социальную и экономическую помощь. |
11. Owing to its effectiveness and relative economy, this form of assistance has been used with increasing frequency. | 11. Благодаря эффективности и относительной экономичности эта форма оказания помощи используется все чаще. |
With the introduction of the e Census form, these people may be able to complete a census form independently with the assistance of a screen reader or other assistive technologies. | Благодаря внедрению электронного переписного листа эти лица смогут заполнять переписной лист без чьей либо помощи с использованием экранного считывающего устройства или других вспомогательных технологий. |
India has a number of centrally sponsored national social assistance schemes, which provide financial assistance to the elderly, widows and persons with disabilities in the form of social pensions. | В Индии принято несколько национальных программ социальной помощи, финансируемых централизованно, которые обеспечивают финансовую поддержку пожилым людям, вдовам и людям с ограниченными возможностями в форме социальных пенсий. |
Aid provided in response to natural or man made disasters is the most familiar form of this type of assistance. | для облегчения страданий людей в тех случаях, когда получающее помощь правительство не располагает необходимыми ресурсами. |
In 1992, well over half of expenditure of the General Programme of UNHCR was in the form of care and maintenance assistance. | В 1992 году на помощь в виде обслуживания и обеспечения приходилось намного больше половины расходов УВКБ по общим программам. |
Finally, he suggested that assistance could take the form of advisory services, seminars and study visits to other countries. | Наконец, он высказал предположение, что предоставляемая парламентом помощь могла бы принимать форму консультативных услуг, организации семинаров и учебных поездок членов парламентов в другие страны. |
Urging all States to refrain from providing any form of direct or indirect assistance, support or encouragement to UNITA, | настоятельно призывая все государства воздерживаться от предоставления любой формы прямой или косвенной помощи, поддержки или поощрения УНИТА, |
29. In earlier reports the Secretary General referred to this form of assistance as quot follow and report quot . | 29. В своих предыдущих докладах Генеральный секретарь характеризовал этот вид помощи, как подход quot слежение и представление доклада quot . |
Assistance should take the form of debt alleviation measures that would enable the African countries to withstand tougher competition. | Необходимая им помощь должна оказываться, в частности, в форме мер по облегчению задолженности, которые позволили бы африканским странам противостоять более жесткому конкурентному давлению. |
El Salvador suggests the inclusion of a sentence urging authorities to provide the necessary cooperation in the form of legal assistance. | Сальвадор предлагает включить предложение, содержащее настоятельный призыв к властям обеспечивать необходимое сотрудничество в форме правовой помощи. |
In view of the limited benefits and the costs involved, this form of assistance will be undertaken only in special circumstances. | Ввиду ограниченности позитивных сторон такой формы помощи и связанных с ней расходов она будет применяться лишь при наличии обстоятельств особого характера. |
It was that support, in the form of multilateral and bilateral assistance, which would help in the difficult days of transition. | Именно эта поддержка в форме многосторонней и двусторонней помощи поможет в трудные дни переходного этапа. |
To consolidate the social assistance system of the Government and form networks made up by the civil and private sectors. | Укреплять на основе усилий правительств единую систему социальной помощи и создавать сети организаций гражданского общества и частного сектора, объединенные общностью интересов. |
Their contributions are treated separately from grants because their assistance is in the form of loans that must be repaid. | Их взносы рассматриваются отдельно от безвозмездных субсидий, поскольку их помощь поступает в форме займов, которые подлежат погашению. |
It makes provision for 971,000 in technical assistance resources in the form of the regular IPF allocated to the country. | документе предусмотрено выделение средств в объеме 971 000 долл. США в виде ресурсов на цели технической помощи в форме регулярного ОПЗ, составленного для этой страны. |
quot Urging all States to refrain from providing any form of direct or indirect assistance, support or encouragement to UNITA, | настоятельно призывая все государства воздерживаться от предоставления любой формы прямой или косвенной помощи, поддержки или поощрения УНИТА, |
This is a time when the Namibian people need reassurance in the form of continued assistance from the international community. | Пришло время, когда намибийский народ нуждается в заверениях поддержки со стороны международного сообщества в форме продолжения оказания ему помощи. |
Complementary assistance in the form of equipment and training for Belorusians, both in Belarus and abroad, will also be provided. | Будет также оказываться дополнительное содействие в виде предоставления оборудования и обучения белорусских специалистов как в Беларуси, так и за границей. |
Such stimulation could come in the form of confidence building measures and technical assistance aimed at the capacity building of such mechanisms. | Такого рода стимулирование может осуществляться в форме мер укрепления доверия и технической помощи, направленной на наращивание потенциала таких механизмов. |
respected. Cooperation should not be viewed merely as a form of decentralization but rather as an act of complementarity and mutual assistance. | Сотрудничество следует рассматривать как акт взаимодополняемости и взаимной помощи, а не просто как одну из форм децентрализации. |
Related searches : Of Assistance - Certificate Of Assistance - Areas Of Assistance - Field Of Assistance - Providers Of Assistance - Delivery Of Assistance - Concept Of Assistance - Means Of Assistance - Provision Of Assistance - Of Further Assistance - Offer Of Assistance - Of Any Assistance