Translation of "impact and implications" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Vohra, Ruchita, quot Iraq joins the missile club impact and implications quot , | Vohra, Ruchita, quot Iraq joins the missile club impact and implications quot , |
Today, HIV is acknowledged as a development, security and human rights issue with differential gender implications and impact. | Сегодня ВИЧ признается в качестве проблемного аспекта процесса развития, обеспечения безопасности и соблюдения прав человека, который имеет различные гендерные предпосылки и последствия. |
They met to discuss the implications of a comet asteroid impact and its effect on human society. | Они обсудили последствия столкновения с кометой астероидом, в частности, для человеческого общества. |
This will have implications for the use of farm inputs and their impact on crops, stock, people and land. | Эта деятельность будет выражаться во влия нии фермерских фондов на урожай, хранение, людей, землю и в использова нии этих фондов. |
The work was journalistic, identifying the context, the players, and the political implications to ensure the information's full impact. | Их работа была журналистской, определяющей контекст, игроков и политические последствия для того, чтобы эта информация произвела полный эффект. |
It is important for two reasons, one concerning its implications for peace and human rights, the other concerning its impact on commerce and development. | Он важен по двум причинам, одна касается его роли в процессе налаживания мира и борьбы за права человека, другая касается его влияния на торговлю и развитие. |
(iv) Assess the effects and the socio economic implications of the impact of climate change, climate variability and sealevel rise on small island developing States. | iv) Оценка воздействия и социально экономических последствий изменения климата, его изменчивости и повышения уровня моря для малых островных развивающихся государств. |
Other speakers noted that, as an evolving area, it was important to conduct research to establish the impact, efficiency and implications of restorative justice. | Другие выступавшие отметили, что реституционное правосудие, являясь новой областью, имеет важное значение для проведения исследований для оценки его результативности, эффективности и последствий. |
If the economic impact of China s growing global importance on southern Africa is promising, but uncertain, what about the geopolitical implications? | Если экономическое воздействие растущей мировой значимости Китая на южноафриканский регион является многообещающим, но неопределенным, что же можно сказать о геополитических последствиях? |
It was their view that owing to both the architectural impact, high cost and the practical implications, this option did not represent a suitable solution. | По мнению архитекторов, в связи с воздействием на архитектуру здания, высокой стоимостью и соображениями практического характера это предложение не представляется приемлемым решением. |
Finally, there is research under way on the possible impact of climate change and the socio economic implications of measures to limit greenhouse gas emissions. | Наконец, сегодня изучается вопрос о возможном влиянии климатических изменений и социально экономических последствиях мер по ограничению выбросов парниковых газов. |
BUDGET IMPLICATIONS AND REVISED ESTIMATES | ПО ПРОГРАММАМ И ПЕРЕСМОТРЕННАЯ СМЕТА |
of programme budget implications and | бюджета по программам и |
First, Mr. Egeland's briefing demonstrates how humanitarian crises have implications for regional stability and security and how cross border movements only underline the impact on further insecurity. | Во первых, брифинг г на Эгеланна подчеркнул, как гуманитарный кризис отражается на региональной стабильности, безопасности и как трансграничные передвижения людей приводят к еще большему снижению безопасности в дальнейшем. |
34. The subprogramme will deal with the present and potential implications of globalization, with particular attention to the impact of its economic, technological, social and cultural elements. | 34.69 Эта подпрограмма будет связана с нынешними и потенциальными последствиями глобализации с уделением особого внимания воздействию ее экономических, технологических, социальных и культурных факторов. |
Policy implications | Последствия на уровне политики |
Budgetary implications | Бюджетные последствия |
Safety implications | 3.1 Последствия для безопасности |
implications Session | для бюджета по программам |
Financial implications and cost sharing arrangements | Финансовые последствия и механизмы совместного покрытия расходов |
), Parent Child Play Descriptions and Implications . | (Ed)., Parent child Play Descriptions and Implications. |
I. ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL IMPLICATIONS OF | I. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ И ФИНАНСОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ РЕКОМЕНДАЦИЙ |
implications and revised estimates . 115 116 | мам и пересмотренная смета . 115 116 |
statements of programme budget implications and | ствиях для бюджета по программам и использования |
Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. | Это, конечно, можно как то истолковать, и мы разработали три истолкования этого исследования. |
Implications for UNICEF | Последствия для ЮНИСЕФ |
Implications for UNICEF | Задачи ЮНИСЕФ |
e) Regional implications | e) Последствия для региона |
implications, 1989 1992 | по программам, 1989 1992 годы |
(d) Staffing implications | d) информацию о кадровых последствиях |
systems, international implications | системы, международные |
programme budget implications | о последствиях для бюджета по программам |
II. Financial implications | II. Финансовые последствия |
III. Financial implications | III. Финансовые последствия |
7. Institutional implications | 7. Организационные последствия |
its implications for | последствия для международного |
other implications of | другие последствия обес |
IX. FINANCIAL IMPLICATIONS | IХ. ФИНАНСОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ |
And it has implications for systemic risk. | и он имеет значение для системного риска. |
Resource implications, fund raising strategy and targets | Тенденции в области поступления доходов в период выполнения последнего плана |
IV. ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL IMPLICATIONS OF UNITED | IV. АДМИНИСТРАТИВНЫЕ И ФИНАНСОВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ УЧАСТИЯ ОРГА |
and its implications for the General Assembly | его последствия для междуна Генеральной Ассамблеей |
structure and financial implications of the International | структуры и финансовых последствий учреждения |
J. Administrative and financial implications of the | J. Административные и финансовые последствия решений |
N. Administrative and financial implications of the | N. Административные и финансовые последствия решений |
Related searches : And Implications - Findings And Implications - Implications And Recommendations - Issues And Implications - And Its Implications - Insights And Implications - Impacts And Implications - Scale And Impact - Likelihood And Impact - Importance And Impact - Cause And Impact - Impact And Penetration - Nature And Impact - Impact And Effect