Translation of "flee for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That s when he decided to flee Somalia for good. | Тогда он решил уехать из Сомали. |
For the instant he almost turns to flee again. | За мгновение он превращается почти бежать снова. |
To flee from it, my dear Venusian. To flee from it. | Чтобы сбежать от чегото, мой дорогой венерианец. |
Many simply flee. | Многие попросту бегут. |
and defilement flee! | И скверны идолопоклонства и грехов сторонись! |
and defilement flee! | И скверны беги! |
and defilement flee! | Скверны (идолов) сторонись! |
and defilement flee! | и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию. |
and defilement flee! | избегай скверны, |
and defilement flee! | От мерзости беги |
and defilement flee! | Мерзости убегай. |
Families Who Flee | Families Who Flee |
...tonight...we flee.... | ...сегодня ночью... мы убежим.... |
Yes, Countess, flee! | Да, графиня, спасайтесь от меня. |
I did not flee. | Я не сбежал. |
Therefore flee unto God! | Скажи Бегите же к Аллаху. |
Therefore flee unto God! | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. |
So flee towards God. | Скажи Бегите же к Аллаху. |
So flee towards God. | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. |
Flee, therefore, to Allah. | Скажи Бегите же к Аллаху. |
Flee, therefore, to Allah. | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. |
Gudule decided to flee. | Гуду решает убежать. |
We have to flee! | Мы должны бежать немедленно! |
Flee across the border. | Попробуй бежать за границу. |
Fail and comforts flee | Проблемы и заботы унёс ветер. |
Don't try to flee. | А ну стой! |
Kings of armies flee! They flee! She who waits at home divides the spoil, | (67 13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая домаделит добычу. |
Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety. | Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить. |
They but wished to flee. | Они (говоря это) хотели только бегства (с поля сражения). |
They but wished to flee. | Они только хотели бежать. |
They only wanted to flee. | Но они дома не были обнажены не защищены . Они (говоря это) хотели только бегства (с поля сражения). |
They only wanted to flee. | Они только хотели бежать. |
They only wanted to flee. | Они не были беззащитны они лишь хотели сбежать. |
They only wanted to flee. | Но на самом деле дома их не были без защиты, как они говорили, но они хотели бежать от сражения под этим вымышленным предлогом. |
They only wanted to flee. | Но не дома были без защиты, а сами они хотели покинуть поле боя. |
They only wanted to flee. | Но без защиты не были они, Они хотели лишь бежать (от боя). |
Therefor flee unto Allah lo! | Скажи Бегите же к Аллаху. |
Therefor flee unto Allah lo! | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. |
They only sought to flee. | Они (говоря это) хотели только бегства (с поля сражения). |
Where would you flee to? | Где вы скроетесь? |
And earth's vain shadows flee | Тень земной суеты покинет меня. |
To make them flee, and for them is a never ending punishment. | для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду). |
To make them flee, and for them is a never ending punishment. | для отогнания, и для них наказание мучительное. |
To make them flee, and for them is a never ending punishment. | Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи. Во вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах. |
To make them flee, and for them is a never ending punishment. | чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения. |
Related searches : Flee Market - Flee Into - Flee Away - Flee From - Flee Their Homes - Flee Out Of - Flee The Scene - Flee The Country - Flee A Country - For For - For - For For Example - For For Purpose