Translation of "flee for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That s when he decided to flee Somalia for good.
Тогда он решил уехать из Сомали.
For the instant he almost turns to flee again.
За мгновение он превращается почти бежать снова.
To flee from it, my dear Venusian. To flee from it.
Чтобы сбежать от чегото, мой дорогой венерианец.
Many simply flee.
Многие попросту бегут.
and defilement flee!
И скверны идолопоклонства и грехов сторонись!
and defilement flee!
И скверны беги!
and defilement flee!
Скверны (идолов) сторонись!
and defilement flee!
и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию.
and defilement flee!
избегай скверны,
and defilement flee!
От мерзости беги
and defilement flee!
Мерзости убегай.
Families Who Flee
Families Who Flee
...tonight...we flee....
...сегодня ночью... мы убежим....
Yes, Countess, flee!
Да, графиня, спасайтесь от меня.
I did not flee.
Я не сбежал.
Therefore flee unto God!
Скажи Бегите же к Аллаху.
Therefore flee unto God!
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
So flee towards God.
Скажи Бегите же к Аллаху.
So flee towards God.
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
Flee, therefore, to Allah.
Скажи Бегите же к Аллаху.
Flee, therefore, to Allah.
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
Gudule decided to flee.
Гуду решает убежать.
We have to flee!
Мы должны бежать немедленно!
Flee across the border.
Попробуй бежать за границу.
Fail and comforts flee
Проблемы и заботы унёс ветер.
Don't try to flee.
А ну стой!
Kings of armies flee! They flee! She who waits at home divides the spoil,
(67 13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая домаделит добычу.
Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.
Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить.
They but wished to flee.
Они (говоря это) хотели только бегства (с поля сражения).
They but wished to flee.
Они только хотели бежать.
They only wanted to flee.
Но они дома не были обнажены не защищены . Они (говоря это) хотели только бегства (с поля сражения).
They only wanted to flee.
Они только хотели бежать.
They only wanted to flee.
Они не были беззащитны они лишь хотели сбежать.
They only wanted to flee.
Но на самом деле дома их не были без защиты, как они говорили, но они хотели бежать от сражения под этим вымышленным предлогом.
They only wanted to flee.
Но не дома были без защиты, а сами они хотели покинуть поле боя.
They only wanted to flee.
Но без защиты не были они, Они хотели лишь бежать (от боя).
Therefor flee unto Allah lo!
Скажи Бегите же к Аллаху.
Therefor flee unto Allah lo!
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
They only sought to flee.
Они (говоря это) хотели только бегства (с поля сражения).
Where would you flee to?
Где вы скроетесь?
And earth's vain shadows flee
Тень земной суеты покинет меня.
To make them flee, and for them is a never ending punishment.
для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).
To make them flee, and for them is a never ending punishment.
для отогнания, и для них наказание мучительное.
To make them flee, and for them is a never ending punishment.
Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи. Во вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах.
To make them flee, and for them is a never ending punishment.
чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.

 

Related searches : Flee Market - Flee Into - Flee Away - Flee From - Flee Their Homes - Flee Out Of - Flee The Scene - Flee The Country - Flee A Country - For For - For - For For Example - For For Purpose