Translation of "flee the country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Capital started to flee the country.
Капитал начал покидать страну.
Others were forced to flee the country altogether.
Некоторые вообще были вынуждены покинуть страну.
Nour tried to flee the country but was unable to.
Нур попытался бежать из страны, но не смог.
The coup failed and Tanai was forced to flee the country.
Переворот не удался, и Танай был вынужден бежать из страны.
Because of this Egyptian son is forced to flee the country.
Из за этого египетская сын вынуждены покинуть страну
The conflict has forced some 2 million people to flee the country.
Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны.
The situation in Rwanda had caused refugees to flee the country since 1959.
Ситуация в Руанде вызвала начавшийся в 1959 году отток беженцев.
Disintegration Russian, all of you who can, flee this country, while the curtain is still up!
Россияне, все кто может, бегите из этой страны, пока ещё занавес не упал!
Their justification was that I would repeat the crime or flee the country, Eftimov told Global Voices.
Они оправдали это тем, что я могу повторить преступление или бежать из страны , сказал Эфтимов Global Voices.
In addition, about 500,000 people were forced to flee the country and become refugees in neighbouring Chad.
In addition, about 500,000 people were forced to flee the country and become refugees in neighbouring Chad.
Flee across the border.
Попробуй бежать за границу.
Capital began to flee the country, which may not have mattered had the world economy not tanked in September.
Начался отток капитала из страны, что, возможно, и не имело бы особого значения, если бы мировая экономика не рухнула в сентябре.
This is the first time I had decided to flee the country without knowing exactly when I would return.
Это первый раз, когда я решил бежать из страны, не зная точно, когда вернусь .
Moreover, Iran s leaders remember that the Shah was forced to flee the country in 1979, despite having strong international support.
Более того, иранские лидеры помнят, что Шах был вынужден бежать из страны в 1979 году, несмотря на широкую международную поддержку.
Their capture led to the identification and subsequent detention of Miss Anami, at Zahedan, while intending to flee the country.
Их поимка позволила обнаружить, а затем задержать в Захедане г жу Анами, когда та собиралась бежать из страны.
Kings of armies flee! They flee! She who waits at home divides the spoil,
(67 13) Цари воинств бегут, бегут, а сидящая домаделит добычу.
To flee from it, my dear Venusian. To flee from it.
Чтобы сбежать от чегото, мой дорогой венерианец.
Many simply flee.
Многие попросту бегут.
and defilement flee!
И скверны идолопоклонства и грехов сторонись!
and defilement flee!
И скверны беги!
and defilement flee!
Скверны (идолов) сторонись!
and defilement flee!
и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию.
and defilement flee!
избегай скверны,
and defilement flee!
От мерзости беги
and defilement flee!
Мерзости убегай.
Families Who Flee
Families Who Flee
...tonight...we flee....
...сегодня ночью... мы убежим....
Yes, Countess, flee!
Да, графиня, спасайтесь от меня.
National service has transformed Eritrea into a collective prison, and those who attempt to flee the country risk being shot.
Воинская повинность превратила Эритрею в коллективную тюрьму, а пытающиеся покинуть страну рискуют своей жизнью.
And ten years ago, during the financial crisis, violent anti Chinese riots erupted again, causing many Chinese to flee the country.
А десять лет назад во время финансового кризиса снова прошли яростные антикитайские выступления, в результате которых многие китайцы бежали из страны.
We had to flee the country the next day, and when we did, all I brought with me was this ball.
Изза массовой резни игру так и не закончили. Мы вынуждены были бежать из страны на следующий день.
I did not flee.
Я не сбежал.
Therefore flee unto God!
Скажи Бегите же к Аллаху.
Therefore flee unto God!
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
So flee towards God.
Скажи Бегите же к Аллаху.
So flee towards God.
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
Flee, therefore, to Allah.
Скажи Бегите же к Аллаху.
Flee, therefore, to Allah.
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
Gudule decided to flee.
Гуду решает убежать.
We have to flee!
Мы должны бежать немедленно!
Fail and comforts flee
Проблемы и заботы унёс ветер.
Don't try to flee.
А ну стой!
He had to flee his country, paving the way for the democratic transition that resulted in the recent election of Ellen Johnson Sirleaf.
Ему пришлось бежать из страны, проложив путь переходу страны к демократии, результатом чего стало недавнее избрание Элен Джонсон Серлиф.
Some of the latter organization's leaders have had to flee to other parts of the country, while others have been forced into exile.
Some of the latter organization's leaders have had to flee to other parts of the country, while others have been forced into exile.
Recent violence in Myanmar between Rohingya insurgents and Myanmar security forces has forced tens of thousands of Rohingyas to flee the country.
Недавние конфликты между повстанцами рохинджа и армией Мьянмы вынудили тысячи людей, принадлежащих к этой этнической группе, покинуть страну .

 

Related searches : Flee The Scene - Flee Market - Flee For - Flee Into - Flee Away - Flee From - Flee Their Homes - Flee Out Of - Travelling The Country - Scouring The Country - Inside The Country - Fleeing The Country