Translation of "flee a country" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Capital started to flee the country.
Капитал начал покидать страну.
Others were forced to flee the country altogether.
Некоторые вообще были вынуждены покинуть страну.
Nour tried to flee the country but was unable to.
Нур попытался бежать из страны, но не смог.
The coup failed and Tanai was forced to flee the country.
Переворот не удался, и Танай был вынужден бежать из страны.
Because of this Egyptian son is forced to flee the country.
Из за этого египетская сын вынуждены покинуть страну
The conflict has forced some 2 million people to flee the country.
Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны.
The situation in Rwanda had caused refugees to flee the country since 1959.
Ситуация в Руанде вызвала начавшийся в 1959 году отток беженцев.
National service has transformed Eritrea into a collective prison, and those who attempt to flee the country risk being shot.
Воинская повинность превратила Эритрею в коллективную тюрьму, а пытающиеся покинуть страну рискуют своей жизнью.
Disintegration Russian, all of you who can, flee this country, while the curtain is still up!
Россияне, все кто может, бегите из этой страны, пока ещё занавес не упал!
Due to an increasing drought situation and famine spreading throughout her country, it was time to flee to a safer location.
Из за невероятной засухи и распространяющегося повсюду голода она решила покинуть свою страну в поисках более безопасного места.
Their justification was that I would repeat the crime or flee the country, Eftimov told Global Voices.
Они оправдали это тем, что я могу повторить преступление или бежать из страны , сказал Эфтимов Global Voices.
In addition, about 500,000 people were forced to flee the country and become refugees in neighbouring Chad.
In addition, about 500,000 people were forced to flee the country and become refugees in neighbouring Chad.
To flee from it, my dear Venusian. To flee from it.
Чтобы сбежать от чегото, мой дорогой венерианец.
Many simply flee.
Многие попросту бегут.
and defilement flee!
И скверны идолопоклонства и грехов сторонись!
and defilement flee!
И скверны беги!
and defilement flee!
Скверны (идолов) сторонись!
and defilement flee!
и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию.
and defilement flee!
избегай скверны,
and defilement flee!
От мерзости беги
and defilement flee!
Мерзости убегай.
Families Who Flee
Families Who Flee
...tonight...we flee....
...сегодня ночью... мы убежим....
Yes, Countess, flee!
Да, графиня, спасайтесь от меня.
Such a beautiful Torah, why did you flee?
Как? Такая красивая Торы, почему вы бежали?
I did not flee.
Я не сбежал.
Therefore flee unto God!
Скажи Бегите же к Аллаху.
Therefore flee unto God!
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
So flee towards God.
Скажи Бегите же к Аллаху.
So flee towards God.
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
Flee, therefore, to Allah.
Скажи Бегите же к Аллаху.
Flee, therefore, to Allah.
Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха.
Gudule decided to flee.
Гуду решает убежать.
We have to flee!
Мы должны бежать немедленно!
Flee across the border.
Попробуй бежать за границу.
Fail and comforts flee
Проблемы и заботы унёс ветер.
Don't try to flee.
А ну стой!
Capital began to flee the country, which may not have mattered had the world economy not tanked in September.
Начался отток капитала из страны, что, возможно, и не имело бы особого значения, если бы мировая экономика не рухнула в сентябре.
This is the first time I had decided to flee the country without knowing exactly when I would return.
Это первый раз, когда я решил бежать из страны, не зная точно, когда вернусь .
That Day shall a man flee from his brother,
в тот день, когда убежит человек от своего брата (будучи озабоченным самим собой),
That Day shall a man flee from his brother,
в тот день, как убежит муж от брата,
That Day shall a man flee from his brother,
в тот день человек бросит своего брата,
That Day shall a man flee from his brother,
в тот День человек убежит от своего брата,
That Day shall a man flee from his brother,
в тот день, когда брат бросит в беде своего брата,
That Day shall a man flee from his brother,
В тот День Покинет человек родного брата,

 

Related searches : Flee Market - Flee For - Flee Into - Flee Away - Flee From - Flee Their Homes - Flee Out Of - Flee The Scene - From A Country - Represent A Country - A Given Country - Govern A Country