Translation of "flee a country" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Country - translation : Flee - translation : Flee a country - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Capital started to flee the country. | Капитал начал покидать страну. |
Others were forced to flee the country altogether. | Некоторые вообще были вынуждены покинуть страну. |
Nour tried to flee the country but was unable to. | Нур попытался бежать из страны, но не смог. |
The coup failed and Tanai was forced to flee the country. | Переворот не удался, и Танай был вынужден бежать из страны. |
Because of this Egyptian son is forced to flee the country. | Из за этого египетская сын вынуждены покинуть страну |
The conflict has forced some 2 million people to flee the country. | Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны. |
The situation in Rwanda had caused refugees to flee the country since 1959. | Ситуация в Руанде вызвала начавшийся в 1959 году отток беженцев. |
National service has transformed Eritrea into a collective prison, and those who attempt to flee the country risk being shot. | Воинская повинность превратила Эритрею в коллективную тюрьму, а пытающиеся покинуть страну рискуют своей жизнью. |
Disintegration Russian, all of you who can, flee this country, while the curtain is still up! | Россияне, все кто может, бегите из этой страны, пока ещё занавес не упал! |
Due to an increasing drought situation and famine spreading throughout her country, it was time to flee to a safer location. | Из за невероятной засухи и распространяющегося повсюду голода она решила покинуть свою страну в поисках более безопасного места. |
Their justification was that I would repeat the crime or flee the country, Eftimov told Global Voices. | Они оправдали это тем, что я могу повторить преступление или бежать из страны , сказал Эфтимов Global Voices. |
In addition, about 500,000 people were forced to flee the country and become refugees in neighbouring Chad. | In addition, about 500,000 people were forced to flee the country and become refugees in neighbouring Chad. |
To flee from it, my dear Venusian. To flee from it. | Чтобы сбежать от чегото, мой дорогой венерианец. |
Many simply flee. | Многие попросту бегут. |
and defilement flee! | И скверны идолопоклонства и грехов сторонись! |
and defilement flee! | И скверны беги! |
and defilement flee! | Скверны (идолов) сторонись! |
and defilement flee! | и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию. |
and defilement flee! | избегай скверны, |
and defilement flee! | От мерзости беги |
and defilement flee! | Мерзости убегай. |
Families Who Flee | Families Who Flee |
...tonight...we flee.... | ...сегодня ночью... мы убежим.... |
Yes, Countess, flee! | Да, графиня, спасайтесь от меня. |
Such a beautiful Torah, why did you flee? | Как? Такая красивая Торы, почему вы бежали? |
I did not flee. | Я не сбежал. |
Therefore flee unto God! | Скажи Бегите же к Аллаху. |
Therefore flee unto God! | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. |
So flee towards God. | Скажи Бегите же к Аллаху. |
So flee towards God. | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. |
Flee, therefore, to Allah. | Скажи Бегите же к Аллаху. |
Flee, therefore, to Allah. | Бегите от обещанного наказания к вере в Аллаха. |
Gudule decided to flee. | Гуду решает убежать. |
We have to flee! | Мы должны бежать немедленно! |
Flee across the border. | Попробуй бежать за границу. |
Fail and comforts flee | Проблемы и заботы унёс ветер. |
Don't try to flee. | А ну стой! |
Capital began to flee the country, which may not have mattered had the world economy not tanked in September. | Начался отток капитала из страны, что, возможно, и не имело бы особого значения, если бы мировая экономика не рухнула в сентябре. |
This is the first time I had decided to flee the country without knowing exactly when I would return. | Это первый раз, когда я решил бежать из страны, не зная точно, когда вернусь . |
That Day shall a man flee from his brother, | в тот день, когда убежит человек от своего брата (будучи озабоченным самим собой), |
That Day shall a man flee from his brother, | в тот день, как убежит муж от брата, |
That Day shall a man flee from his brother, | в тот день человек бросит своего брата, |
That Day shall a man flee from his brother, | в тот День человек убежит от своего брата, |
That Day shall a man flee from his brother, | в тот день, когда брат бросит в беде своего брата, |
That Day shall a man flee from his brother, | В тот День Покинет человек родного брата, |
Related searches : Flee Market - Flee For - Flee Into - Flee Away - Flee From - Flee Their Homes - Flee Out Of - Flee The Scene - From A Country - Represent A Country - A Given Country - Govern A Country