Translation of "follow my interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Where's my interest?
На ком же мне остановить выбор?
Follow my advice.
Последуйте моему совету.
Follow my advice.
Последуй моему совету.
Follow my lead.
Иди за мной.
Follow my lead!
Повторяйте за мной!
Follow my instructions!
Следуйте моим указаниям!
Follow my advice.
Позволь мне тебе посоветовать.
You've aroused my interest.
Ты возбудил во мне интерес.
Follow my white plume!
Следуйте за моим белым плюмажем!
Follow me. Oh my...
Иди за мной.
My career doesn't interest you?
Вам все равно, что со мной будет?
That's absolutely the right thing, for people to follow their self interest.
Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
He will follow my advice.
Он последует моему совету.
He should follow my advice.
Ему стоит последовать моему совету.
Tom will follow my advice.
Том последует моему совету.
Now, follow my actions exactly.
Теперь точно повторяйте мои действия.
Did I follow my gut?
Последовал интуиции?
These OperaBots follow my music.
Эти операботы следуют за моей музыкой.
Follow me, my little girls!
Крошки мои, за мной!
You're my witnesses. Follow him!
Вы все свидетели!
My interest in flying was gone.
Интерес к полету у меня прошел.
I lost interest in my work.
Я потерял интерес к работе.
Interest rates, or interest on your mortgage, or how much interest do I owe on my credit card.
Процентные ставки или проценты по вашей ипотеке или сколько процентов я должен уплатить по моей кредитной карточке.
But they said, there is interest in general, I put my side interest on now for general interest.
Но они сказали, есть интерес в общем, я положил мою сторону проценты по настоящее время для общих интересов.
Why didn't you follow my advice?
Почему ты не последовал моему совету?
Why didn't you follow my advice?
Почему вы не последовали моему совету?
I follow my routine every day.
Я занимаюсь рутинной работой каждый день.
I didn't follow my own advice.
Я не последовал своему собственному совету.
I hope you follow my advice.
Надеюсь, ты последуешь моему совету.
I hope you follow my advice.
Надеюсь, вы последуете моему совету.
But they didn't follow my orders!
Но моим приказам не следовали!
And I always follow my heart.
А я всегда слушаюсь моей души.
Thanks for the interest in my career.
Спасибо за интерес к моей карьере.
Thailand will continue to follow the situation in the Middle East with great interest.
Таиланд будет с большим интересом и впредь следить за положением на Ближнем Востоке.
I suggested that he follow my advice.
Я предложил ему последовать моему совету.
I don't recommend to follow my example.
Я не советую вам следовать моему примеру.
Tom will follow my advice, I think.
Думаю, Том последует моему совету.
I hope Tom will follow my advice.
Надеюсь, Том последует моему совету.
So follow me and obey my command.
Он напоминал им о том, что только Аллах одаряет людей зримыми и незримыми благами и оберегает их от зла и что им надлежит повиноваться ему и отречься от поклонения тельцу.
So follow me and obey my command.
Следуйте за мной и повинуйтесь моим велениям .
So follow me and obey my command.
Так следуйте же за мной в том, что я вам советую и отрекитесь от этого заблуждения .
So follow me and obey my command.
Так следуйте же за мной и повинуйтесь моим велениям .
So follow me and obey my command.
Так следуйте ж за мной И повинуйтесь моему приказу .
You want to play follow my rules.
Хочешь работать следуй моим правилам.
Did he follow you to my apartment?
И ты привел его к моей квартире?

 

Related searches : My Interest - Follow With Interest - Follow My Career - Follow My Dreams - Follow My Opinion - Follow My Lead - Follow My Passion - Follow My Heart - Follow My Thoughts - Follow My Advice - Follow My Rules - Follow My Example - My Interest Increased - Awakened My Interest